"Сандра Мертон. Роковая весна [love]" - читать интересную книгу автора

- И врач не нужен. Вы хоть знаете, сколько врач берет за визит?
- Понял. Ну и работенка у тебя, скажу я. Чего же ты так слабо
выступаешь?
Миранда вспыхнула до корней волос:
- Прошу вас не оскорбляйте меня.
- Такая славная мордашка, такая внешность!.. А финансы, как
говорится, поют романсы?.. Ей-богу, дорогая, не могу в это поверить, - он
удивленно развел руками.
- Я не "дорогая", меня зовут Миранда Стюарт, - сказала она как можно
спокойнее. - А если вам импонирует моя внешность, окажите любезность.
Позвоните, пусть за мной приедут.
- Еще один хахаль? Вам везет на поклонников, мисс Стюарт.
- Ее зовут Майна. Позвоните ей, пожалуйста, пусть она приедет.
- Ты стоять-то можешь? "Стоять она, пожалуй, сможет. Во всяком случае
постарается..."
- Да, - ответила девушка.
- А одеться?
- Не беспокойтесь, - ответила Миранда неуверенно.
Подошел, подал руку. Подождал минуту или две. Подвел к стулу.
- Прошу!
- Ну, не в вашем же присутствии! - стыдливо сказала девушка.
- Ах, Боже мой! - хмыкнул он и поднял с пола ширму. - Какие мы вдруг
стеснительные. Даю две минуты на одевание. А не то - придется помочь. Стоя
за ширмой, Миранда прислонилась к стене. "Хорошо бы он ушел! Нет, похоже,
хочет дождаться Мюллера..."
- Минута прошла, мисс Стюарт. Пошла вторая, - торопил Дэниел.
"Неужели решится зайти за ширму? От него всего можно ожидать..."
Сняла блузу и стала торопливо одеваться.
Миранда вышла из-за ширмы. Он стоял, прислонясь к косяку, скрестив
руки на груди, и внимательно ее разглядывал.
- Высший шик! Неотразима! - снова ухмыльнулся Торп.
"Так и есть!" Миранда застыла. "Она сама знает, что юбка выгорела,
кофточка старенькая... А эти серьги, и цепь, и сапоги на босу ногу..."
- Мне идет этот наряд, не правда ли? - спросила она.
- А я что говорю! Стиль "Фэнси фри", - язвительно ответил Дэниел.
Миранда вспыхнула. "Фэнси фри", ей говорили, весьма злачное местечко.
Там легально курят марихуану.
- Сожалею, но придется вас разочаровать - я там не была ни разу! -
раздраженно парировала она.
- Прошу прощения, мисс Стюарт. Поверьте, не хотел вас обидеть. Ну и
осел же я! Конечно, вы предпочитаете более изысканные заведения, - сказал
Торп, явно глумясь над ней.
- Да, мистер Торп. И таких заведений у меня сколько угодно. Только
это не ваше дело.
- Что верно, то верно! Мне нет дела до того, как ты живешь и как
выглядишь.
- Рада, что наши мнения совпали, - спокойно сказала Миранда, достала
из сумочки монетку и протянула ему.
- Что это?
- Это за телефон. Вы же согласились позвонить подруге.