"Сандра Мертон. Роковая весна [love]" - читать интересную книгу автора

между прочим.
- Я ему уже говорила, пусть поищет другую. Я не буду, - раздраженно
сказала Миранда.
- Не заводись! Я ему то же самое говорила. Я тебя и сейчас не
уговариваю, а лишь передаю его просьбу.
- Хорошо-хорошо! Извини. Скажи ему...
- Го-во-ри-ла! И не один раз. А он опять подходит и спрашивает, не
передумала ли ты? Он считает, что у тебя необыкновенное лицо, - настаивала
на своем Майна.
- Вот пусть лицо и рисует, сколько хочет. Сто раз, тысячу! -
разволновалась Миранда, проводя щеткой по темным шелковистым волосам,
падающим на плечи густыми волнами. - Все остальное - не для обозрения.
- Я говорила, - сказала Майна.
- И что? - спросила Миранда. Майна передернула плечами:
- Ничего. Говорит, что заплатит вдвое.
- Вдвое? - Миранда обернулась, распахнув синие глаза. - Ты шутишь?
- Да, вдвое. Я сама слегка прибалдела. У нас с тобой зашел разговор о
деньгах, вот я и передаю его предложение, хотя не собиралась это делать, -
продолжала Майна.
- Но... - было начала говорить Миранда и замолчала.
- Но этот номер не пройдет! Я так ему и сказала, заранее предвидев
твою реакцию. - Майна улыбнулась своему отражению в зеркале. - Старина
Эрнст, хитрый проказник, должен вбить себе в голову раз и навсегда:
Миранда Стюарт считает, что раздеваться в присутствии чужого мужчины
аморально, даже если между ними мольберт.
- Ну зачем так? Знаешь же, что я не считаю профессию натурщицы
аморальной. Сама же художница! Как можно так думать? В конце концов
сколько мне самой приходилось писать с натуры! - сказала примирительно
Миранда.
- Ладно! Будем считать, что я сказала чушь. Просто эта работа тебе не
подходит. Такая формулировка годится? - поддержала ее Майна.
- Да. Я.., мне кажется... Я даже дышать не смогу. Может, я чересчур
стеснительная... - Миранда помолчала. - А потом... Есть в нем что-то
отталкивающее...
- Да брось ты! Сальный несколько, но этот Мюллер неплохой в общем-то
дядька. Он пальцем до меня никогда не дотронулся. В буквальном смысле
слова. Понимаешь... "Повернитесь направо, фрейлейн, поднимите подбородок,
наклоните слегка головку". Он не из тех, кто прежде, чем купить, норовит
пощупать товар руками.
- Может, у меня богатое воображение, но он как-то странно смотрит на
меня. По-особому... Понимаешь, что я хочу сказать. Не знаю, как это
выразить словами. По-моему, моя голова, как и мой желудок, ничего не
варят, - зарделась от стыда Миранда.
- Поздравляю! - засмеялась Майна. - С чего начали, тем и закончили.
Пора завтракать. Тогда, может, и головка врубится. Сейчас приду и возьму
четыре порции яичницы. Интересно, заметит кто-нибудь?
- Завтраки, какао... Вчера фрау да Врис остановила двух девушек и
предупредила, что пока не переведут деньги за пансион, кормить не будет.
Питаться за наличные? А их всего семь гульденов - на один раз и то не
хватит, - удручающе произнесла Миранда.