"Сандра Мартон. В то давно минувшее лето... " - читать интересную книгу автораСандра МАРТОН
Перевод с английского О. Сидоровой. OCR and Spellcheck romantic-books В ТО ДАВНО МИНУВШЕЕ ЛЕТО... Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Молодую преуспевающую Уитни неожиданно вызывают телеграммой на ранчо отца. Там, на прекрасной земле Гавайев, девять лет назад так нелепо и жестоко оборвалось ее счастье... Она и теперь еще не остыла от ненависти к Энди, подло предавшему их любовь. Что ждет ее на знакомых пляжах? Об этом читайте в романе. ГЛАВА ПЕРВАЯ ударил в него. Казалось, огромная рука приподняла машину, а потом мягко опустила, и вертолет выровнялся. Ощущение не было неприятным - природа скорее напоминала о своей силе, а не угрожала, но у Уитни от волнения комок подкатил к горлу. Господи, как же она соскучилась по Гавайям! Прошло девять лет с тех пор, как она покинула дом, но она так и не смогла избавиться от ностальгии по жемчужной красоте моря, пляжам темного песка и надменным отвесным скалам, омываемым океаном. Она не сомневалась, что будет счастлива увидеть все это снова, но не учла воспоминаний - сентиментальных, отдающих горечью, от которых у нее щемило сердце. Вот он - прямо под ней - пляж Хайна-Бич, такой же прекрасный, каким она его помнила. Солнечные блики разукрасили Тихий океан бриллиантами, оправленными в белую пену на темном песке. Роскошные пальмы стояли в карауле перед скалами, такими высокими, что, казалось, могли бы проткнуть насквозь пухлые облака, разбросанные по синему небу. Повернувшись на сиденье, Уитни провожала взглядом уплывающий назад пляж, пока вертолет набирал высоту над pali и брал курс в глубь острова. Хайна был особенным местом, ее секретом, и ей пришло в голову, что, может быть, последний человеческий след на его темных песках оставила ее нога. "Нет, - вспомнила она, - не только ее". Последний раз, когда она приходила на пляж, с ней был Энди. Она провела его через древние поля, покрытые лавой, вдоль губы Кахуна Джордж, потом по крутому обрыву к морю, и |
|
|