"Сандра Мартон. В то давно минувшее лето... " - читать интересную книгу автора - Потому, что он ненавидит нас.
- Н-не понимаю. Дж. Т. нахмурился. - Мальчишка не получил образования. У него нет будущего. Но вместо того, чтобы принять все как есть, он презирает людей, подобных нам, за их деньги. Уитни задохнулась. - Нет! Нет! Мы говорили о деньгах! Энди не... - Неужели? Твоя наивность просто стоила мне двадцати пяти тысяч долларов. Именно столько этот конюх потребовал за свое обещание покинуть острова. Уитни уставилась на него. - Нет, - прошептала она. - Ты... ты избавился от него, ты сделал что-то... - Да уж, - отец беспощадно скривил рот. - Естественно, сделал. Я заплатил негодяю его цену. Когда она осознала эту страшную правду, то побледнела и чуть слышно произнесла: - Он одурачил меня. Дж. Т. зло процедил: - Он одурачил нас обоих. Но я спас нашу гордость. Я сказал ему... ну, не важно... Что действительно важно, так это то, что его больше нет. Через неделю или две вся эта история забудется. На следующее утро новая домоправительница заняла место Эммы. - Если бы она хорошо выполняла свои обязанности, мальчишке никогда не удалось бы проникнуть в дом и воспользоваться твоей благосклонностью, - прорычал вместо объяснения Дж. Т. - Но ты вернешься, когда закончишь учебу, - предупредил он. - Твое место туг, на земле Тернеров. Однако она не вернулась, несмотря на его настоятельные просьбы. То, что произошло с ней в ту ночь, изменило ее навсегда. Она не могла жить той жизнью, какую уготовил для нее отец, и через год на континенте она набралась храбрости сказать ему об этом. Со временем отец перестал настаивать, и они остались по-прежнему далеки друг от друга, но теперь их разделяло не только расстояние... Где-то в темноте резко закричала ночная птица. Уитни вздрогнула и отвернулась от окна. Воспоминания были болезненными, но они придавали ей силу, которая была нужна, чтобы выдержать предстоящее ей испытание. Она снова держала себя в руках. Ее жизнь принадлежала только ей, а не отцу и не Александру Барону. И провалиться ей на этом месте, если она позволит хоть одному из них использовать ее. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Уитни переходила от лампы к лампе, включая свет, пока спальня не превратилась в сверкающий в темноте маяк. "Невероятно, - подумала она. - Чудовищно! Представить только - отец вытащил ее в такую даль, чтобы сделать марионеткой... в своей игре!" У нее не было иллюзий в отношении Дж. Т. Она была свидетелем того, как |
|
|