"Сандра Мартон. В то давно минувшее лето... " - читать интересную книгу автора

вроде званого обеда сегодня вечером. Хорошее вино, вкусная еда, приятная
беседа. Ты за столом в качестве хозяйки дома... Мы сможем создать иллюзию,
что ничего не произошло, неважно, что об этом говорят.
Уитни вскинула голову.
- Ты хочешь сказать, что вызвал меня сюда, чтобы я развлекала
какого-то банкира? Папа, это - сумасшествие. Это...
- Человек, который к нам приедет сегодня вечером, - не банкир. - Отец
медленно выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз. - Но у него есть деньги
и возможности, чтобы спасти нас.
- Кто же он тогда? Финансист? Дж. Т. горько рассмеялся.
- Можно сказать и так. На самом же деле он - акула, которая
появляется, когда почувствует запах крови в воде.
- И к такому человеку ты обращаешься за помощью?
- Больше не к кому. Поверь мне, если бы был... Уитни вскочила на ноги.
- Если он то, что ты о нем сказал, его не проведешь ни хорошим вином,
ни едой, ни разговорами.
- Нет, - тон Дж. Т. был ледяным. - Естественно, не проведешь. Но его
нужно отвлечь. Я в этом уверен. Ведь это его предложение, в конце концов.
- Его предложение? - Брови Уитни взлетели от удивления. - О чем ты
говоришь?
- Он специально просил, чтобы ты приехала сюда. - Ноздри отца
затрепетали от негодования. - У меня нe оставалось выбора, мне пришлось
уверить его, что ты будешь.
Она уставилась на него, совершенно сбитая с толку.
- Почему он об этом попросил? - сказала она. - Этот человек - как, ты
сказал, его имя?
- Александр Барон. - Дж. Т. выплюнул это имя, как отраву.
Уитни провела кончиком языка по верхней губке.
- Александр Барон, - тихо повторила она. - Да, мне кажется... я
слышала о нем где-то. Он не с материка? Что-то связанное с владением
корпорацией и какими-то спекуляциями с капиталом?
Дж. Т. кивнул.
- Из Сан-Франциско. Да, это он. - Посмотрев на золотой "Ролекс",
блестевший на запястье, он нахмурился. - И он должен быть тут меньше чем
через час, о Господи! Живее, Уитни! Нам нужно переодеться к обеду.
В замешательстве она покачала головой.
- Я не привезла с собой вечернего платья. Я не ожидала...
- Твоя одежда по-прежнему в стенном шкафу. Найди там что-нибудь, что
тебе подойдет. Я велел положить жемчуга твоей матери в твою шкатулку с
драгоценностями. Надень их - это будет нелишне.
- Но почему Барон настаивал на встрече со мной?
Отец остановился в дверях. Он сощурил глаза и внимательно посмотрел ей
в лицо.
- Он знает тебя, Уитни. - Он откашлялся, и она заметила необычное
выражение неловкости на его аристократическом лице. - Вы с ним встречались
раньше.
Уитни рассмеялась и с сомнением пожала плечами.
- Может быть, мой бизнес и процветает, отец, но я никоим образом не
была связана со спекуляцией капиталом.
- Барон провел свою юность, путешествуя по миру, - продолжал Дж. Т.,