"Сандра Мартон. В то давно минувшее лето... " - читать интересную книгу авторавроде званого обеда сегодня вечером. Хорошее вино, вкусная еда, приятная
беседа. Ты за столом в качестве хозяйки дома... Мы сможем создать иллюзию, что ничего не произошло, неважно, что об этом говорят. Уитни вскинула голову. - Ты хочешь сказать, что вызвал меня сюда, чтобы я развлекала какого-то банкира? Папа, это - сумасшествие. Это... - Человек, который к нам приедет сегодня вечером, - не банкир. - Отец медленно выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз. - Но у него есть деньги и возможности, чтобы спасти нас. - Кто же он тогда? Финансист? Дж. Т. горько рассмеялся. - Можно сказать и так. На самом же деле он - акула, которая появляется, когда почувствует запах крови в воде. - И к такому человеку ты обращаешься за помощью? - Больше не к кому. Поверь мне, если бы был... Уитни вскочила на ноги. - Если он то, что ты о нем сказал, его не проведешь ни хорошим вином, ни едой, ни разговорами. - Нет, - тон Дж. Т. был ледяным. - Естественно, не проведешь. Но его нужно отвлечь. Я в этом уверен. Ведь это его предложение, в конце концов. - Его предложение? - Брови Уитни взлетели от удивления. - О чем ты говоришь? - Он специально просил, чтобы ты приехала сюда. - Ноздри отца затрепетали от негодования. - У меня нe оставалось выбора, мне пришлось уверить его, что ты будешь. Она уставилась на него, совершенно сбитая с толку. - Почему он об этом попросил? - сказала она. - Этот человек - как, ты - Александр Барон. - Дж. Т. выплюнул это имя, как отраву. Уитни провела кончиком языка по верхней губке. - Александр Барон, - тихо повторила она. - Да, мне кажется... я слышала о нем где-то. Он не с материка? Что-то связанное с владением корпорацией и какими-то спекуляциями с капиталом? Дж. Т. кивнул. - Из Сан-Франциско. Да, это он. - Посмотрев на золотой "Ролекс", блестевший на запястье, он нахмурился. - И он должен быть тут меньше чем через час, о Господи! Живее, Уитни! Нам нужно переодеться к обеду. В замешательстве она покачала головой. - Я не привезла с собой вечернего платья. Я не ожидала... - Твоя одежда по-прежнему в стенном шкафу. Найди там что-нибудь, что тебе подойдет. Я велел положить жемчуга твоей матери в твою шкатулку с драгоценностями. Надень их - это будет нелишне. - Но почему Барон настаивал на встрече со мной? Отец остановился в дверях. Он сощурил глаза и внимательно посмотрел ей в лицо. - Он знает тебя, Уитни. - Он откашлялся, и она заметила необычное выражение неловкости на его аристократическом лице. - Вы с ним встречались раньше. Уитни рассмеялась и с сомнением пожала плечами. - Может быть, мой бизнес и процветает, отец, но я никоим образом не была связана со спекуляцией капиталом. - Барон провел свою юность, путешествуя по миру, - продолжал Дж. Т., |
|
|