"Александр Николаевич Мещеряков. Герои, творцы и хранители японской старины" - читать интересную книгу автора

и после этого божество обитает в другом месте - обычно в горах. Встречи и
проводы божества являются важнейшими календарными праздниками синтоизма.
Крупный средневековый ученый Хирата Ацутанэ (1776-1843) оставил нам
любопытное описание проводов синтоистского божества Хатимана в горы, во
время которых участники обряда переодевались в белые платья, брали в руки
белые посохи (цуэ), обувались в соломенные сандалии (варадзори), что, по
свидетельству ученого, считалось атрибутами похоронного обряда раздраженно
рассуждает о бессмысленности подобных действий - в его время обряд уже
утерял первоначальный смысл. Однако, исходя из общих установок синтоизма,
оформление обряда как похоронного вполне оправданно. Ведь проводы божества
в горы - это проводы в иной мир, который обладает совершенно особыми
свойствами. И разделение пребывания божества в разных мирах посредством
похоронного обряда - вещь совершенно естественная с точки зрения
"примитивной" логики и носит универсальный характер.
Вознеся в храме Исэ молитву, Ямато Такэру пожаловался своей тетке
Ямато-химэ:
"Государь хочет моей смерти. Зачем он послал меня усмирять злобных
людей на западе? А как только я вернулся, он послал меня усмирять злобных
людей двенадцати областей на востоке и не дал войска. Вот почему я думаю,
что он хочет моей скорейшей смерти". Тут царевич зарыдал.
В дорогу тетка дала ему суму и меч Кусанаги. Меч, конечно же, оказался
чудесным, и о нем стоит рассказать подробнее.
Буйный брат Аматэрасу по имени Сусаноо оскорбил свою сестру, совершив
полный набор "небесных преступлений", и она от обиды спряталась в пещеру -
в мире настала тьма. Собравшиеся у входа в пещеру боги изготовили
бронзовое зеркало, а богиня Амэ-но Удзумэ, впав в транс, оголила грудь и
предалась неистовой шаманской пляске. Боги дружно засмеялись, а Аматэрасу,
привлеченная взрывом ритуального смеха (который в архаических культурах
символизировал жизнь), подала из пещеры голос: "Я спряталась в пещере и
думала, что Равнину Высокого Неба сокроет тьма. Так отчего же Амэ-но
Удзумэ поет и пляшет, а все боги хохочут?"
Тогда Амэ-но Удзумэ ответила: "Мы веселимся и танцуем, потому что есть
божество могущественнее тебя". С этими словами ко входу в пещеру поднесли
зеркало.
Привлеченная его блеском, Аматэрасу выглянула наружу, и ее вытащили из
пещеры.
Так посредством магических ухищрений богам удалось возвратить миру
свет, но Сусаноо, чуть было не вызвавшего катастрофу, изгнали с высоких
небес на землю.
На земле Сусаноо повстречал старика со старухой, которые горько плакали.
На вопрос бога о причинах их несчастья они отвечали, что каждый год к
ним является огромный и ужасный дракон о восьми головах и восьми хвостах.
На теле его растут деревья, а брюхо измазано кровью. Дракон уже сожрал
семь их дочерей, и вот настало время для последней. Взяв со стариков
обещание отдать дочь ему в жены, Сусаноо превратил ее в свой гребень, а
старику и старухе велел приготовить восемь бочек вина. Когда появился
дракон, Сусаноо услужливо выкатил перед ним бочки. Дракон опился вина,
головы отяжелели, и тогда Сусаноо своим мечом разрубил его на куски, так
что воды ближайшей реки окрасились кровью.
Разделываясь с одним из хвостов чудовища, Сусаноо сломал свое оружие.