"Жеральд Мессадье. Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать, Том 2 " - читать интересную книгу автора Садясь в карету, Себастьян еще думал о том, что английская корона
поддерживала безумства будущей императорской четы России. Он поведал об этом Александру и шевалье де Барбере. Положение было чрезвычайно рискованным. Во всяком случае, для него. 12. УРОК ГЕРОИЗМА В КРУГЛОЙ БЕСЕДКЕ Гвардейцы бросили внимательный взгляд внутрь великолепной кареты. Они увидели там элегантную даму в дорогих украшениях, которая обмахивалась веером, спасаясь от жары, уже довольно чувствительной даже в такое раннее утро. Роскошное ожерелье с бриллиантами и рубинами переливалось на белой припудренной шее. Из-под серой, расшитой бисером тафты юбки виднелась крошечная ножка в сатиновой туфельке цвета слоновой кости. - Я графиня Безбородко, - произнесла женщина тонким голоском, - еду на один день навестить свою племянницу, госпожу де Суверби. Один из гвардейцев достал из кармана истрепанный листок бумаги и сверился - или сделал вид, что сверился, - с чем-то похожим на список; наверняка имена людей, которым был запрещен доступ в Зимний дворец и Петергоф. Затем он махнул кучеру, давая дозволение проезжать. Карета снова покатилась по дороге и несколько минут спустя остановилась перед лестницей великолепного дворца. Лакей, сидящий рядом с кучером, проворно спрыгнул на землю, открыл дверцу и спустил приставную ступеньку. Пассажирка не спеша вышла из кареты, опираясь на руку своего лакея, восхищенно огляделась вокруг и поднялась на крыльцо. Двое слуг открыли перед ней дверь. Дама назвала себя и, смерив лакеев высокомерным взглядом, попросили подождать в изысканной гостиной, огромные окна которой выходили в сад. Несколько минут спустя появилась озадаченная баронесса Вестерхоф. Она внимательно разглядывала посетительницу, не в силах скрыть недоумение. - Племянница, дорогая, - воскликнула графиня Безбородко, поднимаясь с кресла и бросая пронзительный взгляд на молодую женщину. - Как я рада тебя видеть! Поначалу госпожа де Суверби застыла от изумления, затем постепенно стала приходить в себя и наконец заключила в объятия свою новоявленную тетушку. Слугам, которые стояли в ожидании приказаний, а на самом деле внимательно наблюдали за происходящим, баронесса велела принести кофе. - Тетушка, дорогая! Какая приятная неожиданность! - воскликнула госпожа де Суверби на октаву выше, чем следовало бы, чтобы это выглядело естественно. - Ты, как всегда, прекрасна! И добавила sotto voce:* ______________ * Понизив голос (ит.). - Со слугами осторожнее, тут полно шпионов. - Я тоже нахожу, что морской воздух тебе на пользу. И тоже sotto voce: - Спровадьте их куда-нибудь. Подали кофе, и графиня Безбородко изящным движением взяла чашку. - Пойдемте прогуляемся в сад, - предложила баронесса. |
|
|