"Джон Меткалф. Торжествующий мертвец." - читать интересную книгу автора

был бы счастлив, если бы мой сын стал его молодым хозяином. Пока Дэни
переводил, Рауль держался почтительно и несколько смущенно.
- Но, ей-богу, не могу я взять его на работу, - возразил я. - У него
нет разрешения.
Человек сидел невозмутимо, отвернувшись, лицо его было в тени. Дэни
вновь обратился к нему. Очевидно, он говорил о моих возражениях.
- Он останется здесь, где-нибудь в деревне, - сообщил Дэни. - Хотя
было бы лучше, если бы на время поисков пристанища он поселился на чердаке
старого каретного сарая...
- Нет, он не будет жить на нашем чердаке! - сказал я с явным
раздражением.
Но, в конце концов, он там оказался.
Не знаю, может быть, от моей настойчивости зависело, останется он или
покинет нас. Теперь думаю, что не зависело. Но о, что произошло, должно
было произойти.
После смерти Сесиль я ни в чем ребенку не отказывал, и если такое
баловство был слабостью, то слабостью естественной и простительной. Что же
касается снисходительного или терпимого отношения к этому существу, этому
субъекту, темному типу, безрассудное влечение Дэни к которому совершенно
необъяснимо, это был бы полной капитуляцией перед настойчивыми
домогательствами моего сына и это превысило бы все прежние поблажки.
Как бы там ни было, Рауль поселился на чердаке, поставив меня перед
фактом. Теперь я с горечью осознал, как неловко и сложно будет его
вытурить. Итак, временно, только временно, он поселился у нас.
До окончания летних каникул Дэни оставалось еще около трех недель. К
моей досаде, почти все время он проводил в обществе своего идола. Мне
трудно было это понять. Почему, в самом деле, этот человек к нам приехал?
Может быть, между ним и его почитателем существовала тайная
договоренность? Был ли его паспорт в порядке? Как отнесутся к нему мои
соседи и слуги?
Правда, некоторое время все казалось более спокойным, чем я ожидал.
Малый, надо отдать ему должное, был исключительно скромным, до
самоуничижения, и старался всем уступать. Он всегда стремился сделать
что-то для меня. Порой он чистил обувь, сбрую для лошадей, приводил в
порядок кустарник и пруд. Еду он получал на кухне и ел на чердаке. Сначала
я не знал, как он ладил с поварихой Дженни и служанкой Кларой. Возможно,
они решили, что поскольку этот любопытный чужестранец - очередная причуда
молодого хозяина, то пусть так и будет. Ну а мой постоянный помощник и
садовод Доббс в это время находился в больнице и ничего не знал.
Все же положение было не из легких. Вскоре Дэни нужно было
возвращаться в школу и исчезал последний повод оставлять у нас Рауля.
Иногда у меня появлялось желание написать Вэньону. Но, как вы
догадываетесь, мне мешало самолюбие. И, кроме того, не было оснований
считать, что Вэньон замешан в деле с Раулем.
Я чувствовал себя в каком-то тупике, жил словно в тумане. Меня все
больше беспокоило присутствие этого Рауля. Трудно передать, как оно меня
раздражало. И еще бесила одна мысль. Этот тип находился здесь уже около
двух недель, но до сих пор почему-то я не смог четко разглядеть его лицо.
Может быть, я в разное время по-разному воспринимал его черты, или же они
были такими расплывчатыми, но в любом случае общее представление о