"Крис Метцен. Кровью и Честью " - читать интересную книгу автора

течение долгого времени.
Неожиданно, внезапный шум привлек внимание Тириона. Отчаянно
оглядевшись в поисках опасности, Тирион увидел, как из-за деревьев
появляются огромные темные фигуры, окружающие его. Двенадцать могучих
зеленокожих воинов орков, облаченные в пластины брони и увешанные костяными
ожерельями, словно тени возникли из чащи леса. Их грубые, изукрашенные
татуировками, клыкастые лица внушали животный страх. Свои тяжелые копья и
гигантские мечи они несли с такой легкостью, словно это оружие было
продолжением их самих. Но более всего Тирион, подавленный их присутствием,
был удивлен изменением, произошедшим во взглядах орков. Вместо привычной
полыхающей ненависти и жестокости, их глаза были четкими и острыми, и в них
без труда читались интеллект и ясный ум.
Тирион затаился, пытаясь не совершать резких движений. Кто знает, но
орки могли подумать, что это он напал на Эйтригга, но воины, вместо того,
что бы напасть, лишь остановились вокруг, будто бы ожидая приказа. Паника,
понемногу, стала овладевать Тирионом, приготовившимся продать свою жизнь как
можно дороже. Он отлично понимал, что против таких противников ему долго не
выстоять.
Внезапно, огромная фигура появилась из-за спин воинов. Орки
расступились, пропуская вперед своего предводителя. Тирион задохнулся от
изумления, узнав в могучем орке командующего, руководившего сражением в
Стратхольме. Черные пластинчатые доспехи, гравированные бронзовыми
руническими письменами, в которые был облачен незнакомец, не оставляли в
этом ни малейшего сомнения. Никогда прежде Тирион не встречал орка в полных
доспехах, один только вид его внушал панический ужас. Могучий боевой молот в
руках вождя казался старым как сам мир. Черные волосы орка, заплетенные в
косы, свисали вниз, лицо, выглядевшее менее диким, чем у его сородичей,
буквально излучало высокий интеллект, а голубые глаза словно пронзали
насквозь. Да, у Тириона не осталось ни малейшего сомнения в том, что этот
орк не был обычным.
Могущественный вождь выступил вперед, склонился рядом с Эйтриггом.
Тирион стиснул зубы, вспоминая о том, что старик оставил своих сородичей и
отказался от своего рода и теперь, возможно, эти орки прибыли, что бы
наказать его.
Готовый сражаться до конца, Тирион вскочил, встав между Эйтриггом и
орков, но вождь лишь жестом остановил его, предупреждая о том, что бы тот
оставался на своем месте. Со всех сторон окруженный воинами, Фордринг был
вынужден исполнить безмолвный приказ вождя. Увидав, что Тирион понял его
предупреждение, таинственный орк опустил свою руку на голову Эйтригга и
закрыл глаза. Веки старика затрепетали, открылись, фокусируя взгляд на
возвышающемся на ним незнакомце. Взгляд таинственного вождя смягчился.
- Ты - Эйтригг, из клана Блэк Рок? - спросил вождь на человеческом
языке. Тирион изумленно поднял брови, недоумевая, откуда все орки так хорошо
владели языком.
Эйтригг с трудом приподнял голову, осмотрелся вокруг, глядя на
окружающих его сородичей, утомленно кивнул.
- Да, это я, - произнес он упавшим голосом.
Гигантский орк кивнул, выпрямился.
- Я так и думал. Потребовалось не мало времени, что бы отыскать тебя,
старик, - размеренно сказал он.