"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу автораЭнн МЭТЕР
Перевод с английского П. В. Рубцова НАСЛАЖДЕНИЕ И БОЛЬ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Как хочется быть самостоятельной и уйти от надоевшей опеки родителем! Строптивые красавицы готовы ради этого покинуть дом родной. А уж если дело касается любви... ради нес они могут решиться и на более рискованный поступок! Глава 1 Внушительный фасад отеля "Эгремон" смотрел на зеленую гущу парка, вход в него располагался за углом, в тупиковом переулке, будто здание старалось скрыться от нежелательных посетителей. "Такой отель напугает любого транспорта и направляясь к входу в отель. Она поднялась по маленьким ступеням, улыбнулась швейцару в форме, который вежливо открыл перед ней дверь, и вошла в мир темно-зеленого коврового царства и шведского дерева. Приостановившись на мгновение в дверях, она оглядела холл, бросила взгляд на низкий элегантный стол и столь же элегантную администраторшу, которая смотрела на нее с некоторым сомнением. Лаура пересекла холл по ковру и подошла к столу. - Мое имя - Лаура Флеминг. Мне назначена встреча с сеньорой Мадралена... Администраторша слегка изогнула губы в улыбке и взглянула в лежащую перед ней книгу записей. - О да. Мисс Флеминг... - Она подняла глаза. Вам назначено на три часа, не так ли? - Абсолютно точно, - ответила Лаура, подумав, не опоздала ли она. Администраторша взглянула на наручные часы и продолжила: - Поскольку сейчас только без пяти три, мисс Флеминг, может быть, вы будете так любезны и присядете? Я думаю, что сеньора Мадралена сейчас отдыхает после ленча, а ее компаньонка не станет ее беспокоить до назначенного времени. - Хорошо, - согласилась Лаура и погрузилась в низкое кресло. Она была рада возможности передохнуть и привести мысли в порядок. - Я сообщу компаньонке сеньоры Мадралена, что вы прибыли, - пробормотала администраторша, и Лаура снова кивнула. - Благодарю вас, - сказала она, вынимая сигареты и прикуривая одну из |
|
|