"Энн Мэтер. Опасная рапсодия" - читать интересную книгу авторанаходиться дома. Он был слишком беспокойным человеком, слишком озабоченным
положением дел в своей империи. Нассау располагался довольно далеко от Лондона, даже принимая во внимание современные скорости. Конечно, он находился не так уж далеко от Нью-Йорка, но она не сомневалась, что Деймону быстро наскучит пребывание на его уединенном островке. Эмма готовила кофе на кухне, когда раздался звонок в дверь. Джонни пошел открывать дверь, думая, что это мог быть кто-то из соседей с жалобой на шум. Однако на пороге стоял Деймон Торн. Эмма вышла из кухни взглянуть, кто пришел, и когда ее глаза встретились со взглядом Торна, сердце ее почти остановилось. Джонни отступил назад и пожал плечами. - Желаете войти, мистер Торн? - язвительно спросил он. Деймон Торн, едва взглянув на молодого человека, прошел мимо него в прихожую. Его крупная фигура доминировала в комнате; танцевавшие пары замерли и наблюдали за ним. - Не уделишь ли мне несколько минут, Эмма? - спросил он, оглядывая дебри пустых стаканов и полных окурков пепельниц загромождавших стол. Эмма закусила губу. - Я... хорошо... Видишь ли, у меня сегодня небольшая вечеринка, - сказала она, смутившись. - Не потерпит ли это до утра? - Боюсь, что нет. Мы можем поговорить на кухне. Он пересек комнату, и присутствующие расступились перед ним, освобождая дорогу. Как будто он был здесь хозяином, нахмурившись, подумала Эмма. Деймон прошел за ней на кухню и твердо закрыл за собой дверь, прислонившись к ней спиной. В комнате снова зазвучали голоса и послышался смех. Эмма немного - Что ты хочешь? - спросила она, развязывая фартук, который она надела поверх оранжевого плиссированного платья. Деймон оглядел ее с ног до головы, на мгновение задержавшись взглядом на ее губах. Несмотря на возраст, в нем чувствовалась большая энергия и жизненная сила, чем в любом из молодых людей, находившихся в соседней комнате. Рядом с ним они казались незрелыми и неопытными. Он пожал плечами, вынимая портсигар. - Вообще-то я хотел убедиться, что ты собираешься выполнить свою часть нашего договора, - небрежно сказал он, вызывая раздражение Эммы. - Джонни не сказал тебе, что все его ошибки исправлены? - Нет, он ничего не говорил, - ответила Эмма коротко. - В любом случае, я не сомневаюсь, что у тебя сохранилось достаточно доказательств против него, которыми ты можешь воспользоваться в любое время, если я нарушу какие-либо твои планы. - Ты абсолютно права, - сказал он с иронией в голосе. - Однако я полагаю, что эта вечеринка нечто вроде проводов. Я заходил раньше, и когда никто не открыл, один из твоих соседей поделился со мной исчерпывающей информацией. - Тебе повезло с ними, - сказала Эмма. - Ну, это все? - Не совсем. Я улетаю утром в Гонконг, поэтому сейчас здесь. Я не увижу тебя больше до отъезда. Мисс Велдон говорит, что у тебя есть все необходимые инструкции и ты знаешь, что мой кузен Крис встретит тебя в Нассау. - Да, - ответила Эмма невыразительным голосом. |
|
|