"Энн Мэтер. Прелюдия к очарованию" - читать интересную книгу автора

ощущением сильного утомления. И хотя она убеждала себя, что рада его
исчезновению, ей было бы приятнее, если бы граф оказался на прежнем месте.
Вероятно, он ушел в тот самый момент, когда Санча вернулась в редакцию. И
она мысленно укоряла себя за чувство подавленности, которое почему-то вдруг
охватило ее. Санча попыталась уверить себя, что возникло оно из-за дяди и
Элеоноры, но в глубине души Санча знала, что это не так.
Владевшее ею какой-то момент возбуждение прошло, и Санча постепенно
начала немного успокаиваться.
Несколько свистков прозвучало ей вслед, когда она быстрым шагом
миновала торговый центр, направляясь к пристани, откуда на водном
трамвайчике могла доехать до дому. Марии уже не было, и Санча присоединилась
к длинной очереди, смиренно ожидавшей прибытия транспорта. Когда она
доберется до квартиры, Мария будет носиться как угорелая по всем комнатам,
готовясь к предстоящему свиданию, и до прихода Терезы, которая могла
появиться довольно поздно, так как иногда после работы ужинала в
каком-нибудь ресторане со своим начальником, Санче придется скучать одной.
Со времени приезда в Венецию она уже неоднократно имела свидания с молодыми
людьми, но все эти встречи не получили серьезного продолжения. Санча до сих
пор не страдала от одиночества и не ощущала потребности в компании, но
сегодня внезапно она почувствовала себя чужой в совершенно чужом городе, и
ей стало одиноко и тоскливо.
Но вот подошел водный трамвайчик, и началась посадка. Санча
пристроилась в углу между отталкивающего вида парнем, который бесцеремонно,
с нескрываемым интересом разглядывал ее, и необыкновенно толстой старухой,
нагруженной сумками и распространявшей сильный запах лука и потного тела.
Удрученная Санча ожидала отправления, и тут она заметила, что за ней
наблюдают. Внимание ее привлек один из стоявших около выхода людей. От
изумления глаза у Санчи сделались совсем круглыми: она узнала графа
Малатесту, который, подавшись в сторону, в этот момент пропускал какого-то
пассажира, в глазах - знакомая Санче ирония. Затем трамвайчик тронулся, и
Санча, поспешно отведя взгляд, уставилась на темную воду канала.
"Что ему нужно на этом суденышке?" - спрашивала она себя в отчаянии.
Вне всякого сомнения, граф обычно не пользовался этим средством
передвижения, а между тем, если судить по поведению, его нельзя было
отличить от обыкновенного пассажира. Но раз он здесь, быть может, он
преследует ее? И если это в самом деле так, то - с какой целью? Не решаясь
строить догадки относительно наиболее очевидных возможностей, она тем не
менее не могла отрицать, что открытие вновь взволновало ее. И не
удивительно. Ведь она была всего-навсего слабой женщиной, а он - очень
красивым мужчиной.
На следующей остановке много пассажиров сошло, а вместе с ними и жирная
старуха, сидевшая рядом, после чего Санча, воспользовавшись тем, что никто
не занял освободившееся место, отодвинулась от неприятного парня. Но, к ее
замешательству, тот, проделав аналогичный маневр, вновь оказался рядом и
бесцеремонно положил ладонь ей на голое колено.
Санчу всю покоробило. Ей и раньше приходилось сталкиваться с молодыми
итальянцами, но никто из них никогда не позволял себе подобных вольностей.
Она резким движением сбросила его ладонь, но парень только улыбнулся и
закинул руку на спинку ее сиденья.
Санча возмутилась. На каком основании он мог вообразить себе, что она