"Энн Мэтер. Сладкая месть " - читать интересную книгу авторакороткое время избавиться от не покидающего ее беспокойства при сознании
собственной вины. - Осторожнее! - сердитым шепотом произнес Пол, заметив, как к ним приближается граф. Тот остановился рядом и с минуту пристально смотрел на Тони. - Итак, сеньорита, - с сарказмом медленно произнес он, - вы не пьете. Тони взглянула на графа, а потом обратилась к Полу: - Дай мне сигарету, Пол. Пол раздраженно протянул ей сигареты, но его настроение Тони было совершенно безразлично. К счастью, в этот момент появился дворецкий и сообщил, что обед подан. В этот вечер все места за длинным столом были заняты. Тони оказалась между Полом и Эстебаном Пассаментесом. Мальчик вел себя куда более дружелюбно, чем его мать, и Тони очень, свободно болтала с ним. Он хорошо говорил по-английски и с большим интересом беседовал с Тони, совершенно забыв о сидящей рядом Франческе, которая бросала на Тони гневные взгляды. Пол был мрачен и молчалив, и девушка с удовлетворением отметила, что ей наконец-то удалось вызвать у него настоящий гнев. Когда обед закончился, все вернулись в гостиную. Лауру Пассаментес попросили развлечь гостей. Тони сидела на низком диване рядом с Изабель Примейро и не могла представить, о чем шла речь. Но тут Эстебан вышел из комнаты и вернулся с футляром, из которого Лаура достала великолепную гитару. По тому, как сеньора Пассаментес взяла инструмент в руки, было видно, что инструмент ей привычен, а перед публикой она выступает далеко не впервые. голос. Сеньора Пассаментес пела народные песни своей страны. Музыка была яркая, веселая, и слушатели тепло благодарили Лауру после каждой песни. Когда концерт закончился, Изабель задумчиво посмотрела на Тони и спросила: - Что вы думаете о нашей культуре, сеньорита Уэст? Вам понравилась такая форма ее выражения? - О да, очень, - улыбнулась Тони. - Мне кажется, в народной музыке воплощается все, что составляет основу характера ее народа. - Я согласен с вами, - сказал Хорхе Примейро. - И наш народ действительно такой, как и его музыка - веселый, жизнерадостный. Но только в жизни, как и в музыке, есть скрытая нота печали. Нам очень многое нужно изменить. - О, вы, оказывается, радикал! - воскликнула Тони. - Я не думала, что смогу встретить подобные взгляды среди представителей аристократии. - Почему же? - удивилась Изабель. - Мы не остаемся безучастными к нищете, которую видим на наших улицах. Но реформы очень трудно осуществить. - Да, - согласилась Тони. - К тому же противоречия в вашем обществе слишком велики - в Португалии люди в основном или очень богатые или очень бедные. - Но можно ли сказать однозначно, кто из них счастливее? - заметил граф, присоединившись к разговору. Он остановился рядом с креслом, где сидела Тони. - Вы относитесь к той категории людей, которые не видят, что все в этом мире относительно. - К подобным приемам в спорах всегда прибегают такие... такие, как |
|
|