"Энн Мэтер. Пикник по-итальянски" - читать интересную книгу автора

доказательства, что звонок был из Англии? - мелькнула в голове мысль, но
Тесс решительно ее прогнала.
- Кстати, насколько я поняла, вы даже лично не знакомы с моей сестрой.
Почему же столь уверены, что она способна совершить такой ужасный поступок,
в котором вы ее обвиняете?
Мужчина нахмурился.
- Я видел ее несколько месяцев назад, но лишь мельком. Однако я верю
своему человеку. К сожалению, это ее вина. Ей ведь уже сколько лет? Двадцать
шесть?
- Двадцать восемь, - неохотно уточнила Тесс и услышала, как мужчина
выругался по-итальянски.
Тесс не знала, что и думать. Вообще-то, если это, конечно, правда и
мужчина не лжет, выкинуть что-нибудь подобное - как раз в духе сестры. К
тому же ее насторожил тот факт, что Эшли сама, добровольно, согласилась
ухаживать за своей матерью, которая после смерти их отца год назад стала
капризной и требовала к себе повышенного внимания. Тесс подозревала, что
именно по этой причине Эшли уехала из Англии. Роль сестры милосердия была не
для нее. Конечно, можно узнать, где Эшли, если позвонить Андреа, но сама
мысль об этом была ей неприятна. Что, если Эшли в самом деле у матери? Тогда
она будет чувствовать себя неловко, раз поверила незнакомому мужчине, а не
своей сестре. Но если это все-таки правда...
- Не знаю даже, что сказать, - пожала она плечами и взъерошила коротко
подстриженные белокурые волосы.
- Для начала можете попробовать сказать, где они. Я понимаю вашу
лояльность по отношению к сестре, но вы не можете не признать, что
сложившаяся ситуация ненормальна.
- Я честно не знаю, где они, поймите. Эшли сказала, что на несколько
дней собирается домой к больной матери и попросила меня поработать вместо
нее.
- Тогда нет ничего проще: позвоните вашей мачехе. Если вы правы, я
принесу свои искренние извинения и не буду мешать вам работать.
- А если правы вы? - неожиданно для себя спросила Тесс.
Глаза мужчины сверкнули. Тесс прочла в них беспощадность и вздрогнула.
Остается надеяться, что у Эшли хватило ума оценить грозящие ей неприятности
перед тем, как сбежать с сыном такого человека. Конечно, если она это
сделала...
- От чьего лица я должна звонить?
- Скажите, ею интересуется Кастелли, - поколебавшись, ответил
мужчина. - Она поймет.
- Хорошо, синьор Кастелли. Может, вы оставите свой номер телефона? Я
вам перезвоню...
- Это лишнее, мисс Дэниелз. Вы можете позвонить сейчас.
- Я позвоню позже, если вы не возражаете, - закипая от его наглости,
сказала Тесс. - Меня ждет работа.
Черные брови взметнулись вверх.
- Позвольте спросить, какая? Что-то я не вижу здесь ни одного
покупателя. Только вы и я.
- Я позвоню позже, - раздельно и четко выговаривая слова, сказала Тесс.
Она не добавила "когда вы уйдете", но этого и не требовалось. Синьор
Кастелли понял ее без слов. Его губы искривила сардоническая улыбка.