"Энн Мэтер. Вересковая пустошь" - читать интересную книгу автора

заботясь об аккуратности. Вот и теперь на столике сбоку громоздились
какие-то рукописи, а на низкой кушетке были в беспорядке разбросаны журналы.
Комната имела обжитой вид, и Домине вдруг задумалась, бывал ли здесь
когда-нибудь дедушка Генри.

- Проходи, садись, - пригласил Мэннеринг, указав на кушетку. -
Разувайся и чувствуй себя как дома. Раз уж ты будешь моей подопечной
ближайшие полгода, нам придется привыкать друг к другу.

Домине поколебалась, потом шагнула вперед и последовала его
предложению, опустившись на мягкую кушетку.

- Так! Что ты будешь пить? - спросил он, направляясь к бару. -
Портвейн, шерри, мартини? Или фруктовый сок?

Домине прикусила губу.

- Сок, пожалуйста, - произнесла она, сложив руки на коленях.

Он взглянул на нее через плечо с таким видом, словно собирался
запротестовать, но потом передумал.

- Хорошо, - согласился он, налил ей апельсиновый сок и бросил в стакан
несколько кубиков льда. - Держи!

Себе он плеснул щедрую порцию виски, выпил ее одним глотком, налил еще
одну и сел напротив девушки на низкий стул, глядя на нее ленивым, но в то же
время пристальным взглядом.

Домине пила сок маленькими глотками и нервно осматривалась, от всей
души желая, чтобы он не смотрел на нее так внимательно. Она чувствовала, как
краска заливает ее шею, уши, лицо, придавая им насыщенный пунцовый оттенок.
Наконец ему наскучило смущать ее подобным образом, и он спросил:

- У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы?

Домине перевела взгляд на свой стакан.

- Куча, - чистосердечно призналась она.

- Что ж, тогда вперед, спрашивай.

С минуту Домине никак не могла подобрать слов.

- Вы... вы много пьес написали? - неуверенно произнесла она.

Мэннеринг откинулся на спинку стула.

- Ради бога! - воскликнул он. - Какое это имеет значение? Ну же,
Домине, перестань сейчас же, говори откровенно! Разве тебя совсем не волнует