"Барбара Мецгер. Крылья любви " - читать интересную книгу авторачасы оставался на ногах без пищи и отдыха, но ощутила душевную боль при
мысли о его возможных страданиях. - Вас мучает какая-то изнурительная болезнь? - Да. То есть нет. Ворон на заборе громко каркнул. Граф посмотрел на него со злостью. - Нет, у меня ничего не болит, но время мое строго отмерено. Ардет спохватился, что время его и в самом деле убывает с каждым часом, и приказал ворону убираться прочь и продолжать поиски. Джини тем не менее ничуть не разуверилась в его здоровье, во всяком случае, в силе его разума. - Прошу прощения, а сколько же вам лет? - решилась она спросить. - Вы имеете в виду годы или опыт? - Он повернулся и посмотрел на нее своими темными глазами, желая, чтобы она поняла, и зная, что вряд ли она сможет понять. - Теперь настал его черед покачать головой. - Мне исполнился тридцать один год, когда я перешел... - Он запнулся на секунду и продолжил: - То есть когда я отметил последний из дней моего рождения. Достаточно того, что я обладаю мудростью глубокого старца и знаю, что брак - самое разумное для нас обоих. - Для нас обоих? Я не понимаю, какая вам от этого польза. - Совершить доброе дело - высокая честь, хотя бы только в моих глазах. Оно в самом себе несет награду. Я не мог оставить без помощи беззащитную деву. Это значило бы отказаться от взятых мною на себя обетов. - Так вы, быть может, святой человек? Монах? Праведник? - Джини решила, что это может объяснить его гуманные поступки, его бескорыстную помощь раненым солдатам, в то время как ни один из других джентльменов его разрешено вступать в брак. - Я не принадлежу ни к одному из культов или конгрегации, но мои обеты не менее священные и не менее обязательные. - По отношению к кому? Вы не давали мне никаких обещаний. - По отношению к самому себе, как некая присяга рыцарству. - О рыцарстве теперь можно только прочесть в книжках о прошлом, которые повествуют о рыцарях на белых конях. - Вороных. - Вороных? - переспросила удивленная Джини. - Я всегда предпочитал вороных лошадей. Разговор полностью вышел из-под контроля и понимания Джини. Она снова встала. - Со мной все будет в порядке. Я буду отправлена в Англию, вы же слышали, что капитан сказал мне об этом. И сама устрою свою жизнь. Вы были более чем добры ко мне и с избытком выполнили обязательства, налагаемые на вас вашим, как бы это лучше сказать... вашим кодексом чести. Он скрестил руки на широкой груди и стоял теперь перед ней, неподвижный, словно бронзовая статуя, если не считать развевающегося от ветра плаща у него за плечами ч трепещущей пряди темных волос на лбу. - Нет. Брак - единственный способ спасения вашего будущего. В. ответ на это Джини прищелкнула языком и заявила: - Чепуха. Вы могли бы просто предложить мне стать вашей любовницей. Она, разумеется, отклонила бы такое предложение, но подобные соглашения всегда были в ходу там, где в достатке имелись нуждающиеся женщины и богатые |
|
|