"Барбара Мецгер. Крылья любви " - читать интересную книгу автора

печется об осколках разбитой безделушки и там мало заботится о своей
спутнице жизни. Она при этом не могла не гадать о том, что это означает для
нее самой и для их поспешного брака.
Джини не могла задремать, несмотря на усталость и ровное, без толчков,
движение кареты. Она вздохнула и попыталась найти более удобное положение;
по-видимому, это разбудило Ардета. Он приподнялся, постучал в потолок кареты
и приказал Кэмпбеллу остановиться. Вышел из экипажа и сел верхом на своего
вороного Блэк-Бутча.
Теперь Джини с огорчением решила, что обидела своего нового мужа. Ардет
сравнил брак с путешествием по морю, и выходит, что ее корабль уже получил
пробоину. Джини вздохнула еще раз и перестала волноваться. В конце концов,
она не голодная и не бездомная, и пока что этого достаточно. На этот раз она
уснула, и мрачный облик Ардета не тревожил ее во сне.
Он вернулся к карете уже в сумерках и постучал в окно.
- Мне жаль будить вас, но мы подъезжаем к гавани. Отплываем утром и
могли бы провести ночь на корабле, но, думаю, в гостинице нам будет удобнее.
Как видите, я уже учусь осведомляться о том, что предпочитаете вы.
Джини предпочла гостиницу, подумав, что там их поместят в разные
номера. Как знать, много ли кают на корабле? И как знать, насколько точно
выполняет граф свои обещания?
Ардет поскакал вперед, чтобы договориться о ночлеге.
Из гостиницы, которую он выбрал, граф отправил верхового гонца, чтобы
тот указал дорогу карете. Договорился о том, чтобы приготовили горячие ванны
и подали обед, велел отвести комнаты для слуг и стойла для лошадей. Хозяин,
едва увидев золотые монеты, бросился выполнять пожелания богатого
постояльца, даже не спросив его об имени или звании.
Его милость выбрал номер окнами во двор, чтобы сразу увидеть карету. Он
знал, что находится не в пограничной полосе, где за женщину могут
потребовать выкуп или еще того хуже, но тем не менее принял меры
предосторожности. И твердо решил не допускать ни малейших ошибок в решении
обычной для женатого человека житейской задачи.
Ардет услышал стук в окно и открыл его, впустив проклятую птицу.
- Поцеловал новобрачную? Поцеловал новобрачную?
Ардет окинул взглядом свою комнату, потом глянул на дверь, за которой
должна была поселиться его жена. Он заказал для нее цветы и вино, а также
поднос с едой, так что она могла отдыхать спокойно. В одиночестве, как он и
обещал.
- Нет, - произнес он. Ворон проорал с подоконника:
- Ну и глупец!
- Убирайся! - рявкнул Ардет и захлопнул окно.

Мари убрала со стола поднос, на котором принесли в номер ужин, потом
помогла Джини принять ванну и надеть ночную рубашку. Она неустанно болтала о
свадебных гостях, об их костюмах, манерах и о том, что у женатых мужчин были
блудливые глаза. Собственные глаза горничной-француженки то и дело
обращались на закрытую дверь между комнатами ее хозяйки и графа. Как только
его милость появится, она удалится к себе в комнату на антресолях, если
только не решит скрасить ночь Кэмпбеллу.
Дверь оставалась закрытой. Мари расчесала еще раз волосы Джини,
переставила с места на место чашки и бутылки на столе, зевнула раз-другой...