"Барбара Мецгер. Крылья любви " - читать интересную книгу автора - Нет. Ничего похожего. Все твои при тебе. А эти тоже не были вырваны у
одного из твоих собратьев. Смотри. - Она подняла одно перо с пола, на котором в это время металась леди Кормак, запутавшаяся в шали. - Видишь? Стержень белый. Это были перья голубя или утки. Их покрасили. - Птицы были мертвые? - Конечно, мертвые. Перья у них выдернули и покрасили в черный цвет. А стержни остались белыми. У тебя и других воронов они темные, ты и сам это знаешь. Олив что-то негромко проквохтал. То ли он признавал таким образом свою ошибку, то ли просто подавился кусочком кружева. Леди Кормак между тем, задыхаясь от негодования, пыталась избавиться от шали и оторвать от пола свое увесистое тело. Она отбросила в сторону руку Джини, когда та попробовала ей помочь. - Эта ужасная тварь принадлежит вам? - прохрипела она. Джини было неприятно в этом признаваться, но она подтвердила: - Да, это наш ворон. Его зовут Олив. Горничная, которая ждала в коридоре, наконец набралась смелости и, когда в комнате стало тихо, отворила дверь. Отворила - и замерла на пороге, а потом начала всхлипывать. Именно ей и никому более придется наводить здесь порядок, а это будет нелегко. Затем в гостиную влетела экономка. Она увидела баронессу на полу, птицу на шляпе, горничную, рыдающую в уголке... и свою хозяйку, которая с трудом сдерживала смех. Экономка явно готова была отказаться от места. Ни к чему подобному она не привыкла. Полный чувства собственного достоинства дворецкий вкатил в гостиную осколки бесценной керамики, куски сладостей, цветочные лепестки и дородную даму - все это на полу. Потом он взглянул на свою хозяйку, видимо, склонную к скандалам, скривил рот и выкатил чайный столик из гостиной. Его заявления об отказе от места следовало ожидать еще до обеда. Но теперь Джини по крайней мере сможет нанять новую прислугу сама. Когда Мари вошла в гостиную, чтобы выяснить, что там произошло, Джини сказала ей: - Возьмите это, отнесите наверх и приведите в порядок. - Зачем? Это настоящее уродство! Леди Кормак ахнула. Джини тоже. Что касается Олива, то он был всецело поглощен тем, что склевывал разбросанные по полу конфеты. - Делайте то, что я говорю! Леди Кормак начала колотить кулаками и пятками по полу. - В жизни не видела такой беспорядочный дом и такую распущенную прислугу! - Голос ее дрогнул, когда она продолжила: - В жизни не видела... Джини мысленно закончила за баронессу эту фразу: "...такого красивого, достойного, замечательного джентльмена". Ибо в эту минуту в гостиную вошел лорд Ардет. Первым долгом он взглянул на Джини, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Потом что-то шепнул горничной, а та вскочила и выбежала из комнаты. Прежде чем Джини успела спросить его, что он сказал (А вдруг он пригрозил, что у девицы вырастут бородавки на носу? Сведения о таком происшествии разлетелись бы по всему Лондону еще до вечера!), как Ардет поднял леди Кормак с пола. Просто немыслимо - он поднял ее так легко, будто она весила не больше любого из |
|
|