"Барбара Мецгер. Крылья любви " - читать интересную книгу автора

- Нет. Ничего похожего. Все твои при тебе. А эти тоже не были вырваны у
одного из твоих собратьев. Смотри. - Она подняла одно перо с пола, на
котором в это время металась леди Кормак, запутавшаяся в шали. - Видишь?
Стержень белый. Это были перья голубя или утки. Их покрасили.
- Птицы были мертвые?
- Конечно, мертвые. Перья у них выдернули и покрасили в черный цвет. А
стержни остались белыми. У тебя и других воронов они темные, ты и сам это
знаешь.
Олив что-то негромко проквохтал. То ли он признавал таким образом свою
ошибку, то ли просто подавился кусочком кружева. Леди Кормак между тем,
задыхаясь от негодования, пыталась избавиться от шали и оторвать от пола
свое увесистое тело. Она отбросила в сторону руку Джини, когда та
попробовала ей помочь.
- Эта ужасная тварь принадлежит вам? - прохрипела она.
Джини было неприятно в этом признаваться, но она подтвердила:
- Да, это наш ворон. Его зовут Олив.
Горничная, которая ждала в коридоре, наконец набралась смелости и,
когда в комнате стало тихо, отворила дверь. Отворила - и замерла на пороге,
а потом начала всхлипывать. Именно ей и никому более придется наводить здесь
порядок, а это будет нелегко.
Затем в гостиную влетела экономка. Она увидела баронессу на полу, птицу
на шляпе, горничную, рыдающую в уголке... и свою хозяйку, которая с трудом
сдерживала смех. Экономка явно готова была отказаться от места. Ни к чему
подобному она не привыкла.
Полный чувства собственного достоинства дворецкий вкатил в гостиную
чайный столик на колесиках. Несколько долгих секунд он молча созерцал
осколки бесценной керамики, куски сладостей, цветочные лепестки и дородную
даму - все это на полу. Потом он взглянул на свою хозяйку, видимо, склонную
к скандалам, скривил рот и выкатил чайный столик из гостиной. Его заявления
об отказе от места следовало ожидать еще до обеда. Но теперь Джини по
крайней мере сможет нанять новую прислугу сама.
Когда Мари вошла в гостиную, чтобы выяснить, что там произошло, Джини
сказала ей:
- Возьмите это, отнесите наверх и приведите в порядок.
- Зачем? Это настоящее уродство!
Леди Кормак ахнула. Джини тоже. Что касается Олива, то он был всецело
поглощен тем, что склевывал разбросанные по полу конфеты.
- Делайте то, что я говорю!
Леди Кормак начала колотить кулаками и пятками по полу.
- В жизни не видела такой беспорядочный дом и такую распущенную
прислугу! - Голос ее дрогнул, когда она продолжила: - В жизни не видела...
Джини мысленно закончила за баронессу эту фразу: "...такого красивого,
достойного, замечательного джентльмена".
Ибо в эту минуту в гостиную вошел лорд Ардет. Первым долгом он взглянул
на Джини, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Потом что-то шепнул
горничной, а та вскочила и выбежала из комнаты. Прежде чем Джини успела
спросить его, что он сказал (А вдруг он пригрозил, что у девицы вырастут
бородавки на носу? Сведения о таком происшествии разлетелись бы по всему
Лондону еще до вечера!), как Ардет поднял леди Кормак с пола. Просто
немыслимо - он поднял ее так легко, будто она весила не больше любого из