"Барбара Мецгер. Бубновая дама" - читать интересную книгу автора

смотрел на нее, как будто собирается завладеть ее приданым, раз теперь она
взрослая и без воинственной защиты Молли.
- Откуда же приходят деньги, если не от семьи моего отца?
Куини рассчитывала получить сведения, которые позволят ей навсегда
прекратить их с Эзрой отношения. Если бы она узнала имя благодетеля Молли,
то могла бы сама поехать к нему.
Эзра снова облизнул губы. Без умения жестко торговаться ему бы не
удалось преуспеть в своем бизнесе.
- Я скажу, если ты поедешь со мной в Лондон. Я знаю, Молли оставила
завещание, оно убедит банк передать ее счет тебе. Я получаю свою половину
(никакой трети, да еще от девчонки, которую он мог придушить одной рукой,
будь он жестоким человеком), а ты получаешь сведения, известные лишь мне.
Конечно, это будут сведения, выгодные Эзре. Разумеется, девчонка
никогда не узнает ни о графе Карде, ни о выкупе. Это все равно что подписать
себе ордер на арест. Жеманная мисс донесет на него быстрее, чем сможет
вымолвить: "Леди Шарлотта Эндикотт". И деньги, полученные вымогательством,
тоже пропадут.
Куини поддалась искушению. Она страстно хотела получить сведения,
которыми Эзра подманивал ее. Здесь ее ничто больше не удерживает, а в
Лондоне она может начать свое дело и не зависеть ни от Эзры, ни от этого
банковского счета.
- Хорошо, я подумаю.
- А чего тут думать? Можем прямо завтра отправиться с почтовой каретой
в Лондон.
Проводить часы наедине с Эзрой? Ночи в дороге? Одно это убедило Куини
подождать.
- У меня здесь слишком много дел, требуется подписать бумаги и не
только. Надо выбрать камень для надгробия, встретиться с поверенным,
договориться насчет дома. Я сообщу, если поеду. Или пошлю кого-нибудь от
миссис Петтигру, - сказала она, назвав имя лондонской подруги Молли.
- Ну смотри, я буду ждать. И привези копию завещания. Не то я вернусь
сюда и заберу тебя сам.
Оба понимали, что это угроза и обещание. Куини знала, что не избавится
от лупоглазого гнома, пока не уладит дела с банковским счетом. К тому же это
единственный способ выяснить свое происхождение.

* * *

Куини с большим трудом убедила адвоката, что продажа дома и переезд в
Лондон соответствуют как ее интересам, так и последнему желанию Молли.
Во-первых, адвокат считал противоестественным, что женщина будет
распоряжаться деньгами. Во-вторых, говорил он, чем моложе женщина, тем менее
она способна управлять своими денежными средствами. В-третьих, мисс Деннис
непременно требуется мужчина, который бы уберег ее от дурной компании и не
дал лишиться обманным путем наследства или подвергнуться участи худшей, чем
смерть, на безнравственных улицах столицы. У адвоката есть племянник,
красивый парень, имеющий склонность к политике, а с надлежащей женой и
финансовой поддержкой он...
В конце концов, она все же получила копию завещания, по которому
становилась хозяйкой дома и своего приданого, поскольку была любящей и