"Барбара Мецгер. Бубновая дама" - читать интересную книгу авторарта, - что так можно испортить себе зубы? А теперь скажи, как тебя зовут. Ты
ведь должна знать собственное имя. Конечно, Лотти знала свое имя. Она леди Шарлотта Элизабет Эндикотт. Только она не скажет никому. Она должна молчать, если хочет вернуться домой. Если не хочет, чтобы ее братьям сделали больно. - Ты умеешь говорить, правда? - спросила Молли. Лотти кивнула. - Ну, хоть что-то ясно. Вытащив из рукава носовой платок, Молли поплевала на него и стала вытирать девочке лицо. Та отдернула голову, еще крепче прижав к себе куклу. - Детка, ты боишься? А может, не привыкла к такому обращению? Молли пригляделась к одежде ребенка. Платье было рваным, в грязных пятнах, но из прекрасной ткани и хорошо сшитое. В этом Молли Годфри знала толк. Вздохнув, она посмотрела на спящего брата, потом на Эзру, который подрезал себе ногти разбойничьим ножом. - Какого дьявола эти два висельника похитили девочку? И что собираются теперь делать? - пробормотала она. - Это не беспризорный ребенок. Даже кукла у нее одета богаче любого сироты в Лондоне... Может, у твоей куклы есть имя? - снова обратилась она к девочке. Никто не сказал, что Лотти не может называть имя куклы, но лучше она не будет. Может, лучше вообще не разговаривать ни с кем, пока не придет папа, чтобы забрать ее? - Ладно, давай попробуем так, дорогая. - Молли встала и сделала реверанс. - Молли Годфри к вашим услугам, миледи. Лотти уже знала, как себя вести, особенно с прислугой. К тому же Молли ее домой, когда узнает имя? Взглянув на кровать, потом на лупоглазого человека, Лотти встала, сделала лучший реверанс из тех, что показывала ей мама, затем протянула куклу и прошептала: - Королева. Это не было ложью, потому что куклу ей подарила королева, а все знают, что королеву зовут Шарлотта, как и ее. - Ты настоящая маленькая леди, правда? Я бы назвала тебя Принцессой, но давай ты будешь Куини - маленькая королева. А теперь, ваше высочество, давайте подумаем, что нам делать. Я была права, когда подумала, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет, павлину не место в клетке для голубей. Брат и слышать не хотел о возвращении девочки туда, где он ее взял, даже отказался сообщить, на какой дороге и почему в него стреляли. Дождавшись, когда Эзра уйдет за другой бутылкой виски, Деннис наконец сказал: - Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Ты должна помнить лишь то, сколько денег мы за нее получим. Я держу одного джентльмена за яйца, а другого за глотку. Они заплатят. И будут платить всегда. Даже отдав Эзре обещанный процент или то, что он считает своей долей, мы обеспечим себя на всю оставшуюся жизнь, сестренка. Я ведь обещал нашей ма, что позабочусь о тебе. - Мама всегда говорила, что ты плохо кончишь. - Может быть, я умру богатым человеком. А повесить они меня не смогут, пусть сначала попробуют найти! Как только джентльмены начнут переводить деньги в банк, я отплыву в одну из британских колоний. Ты будешь забирать деньги, пересылать мою долю или привозить ее мне. Каждый из двух дураков, не |
|
|