"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу авторасверкающее за кронами деревьев. Стол, за которым сидела Вэл, стоял у одного
из окон. И этот вид доставлял ей неизъяснимое наслаждение. Ни разу ее не охватывала ностальгия по прежней жизни. Ее очень удивляло и даже беспокоило то, как мало она сожалеет о прошлом. Как-то в конце ноября, закончив диктовать Вэл письмо, которое та легко записывала и без помощи стенографии, миссис Гренвилл вдруг заговорила о Пат. - Валентина, когда ты впервые появилась в этом доме, я была уверена, что вы с Патрицией станете подругами. Ее поведение, когда мы столкнулись с ней в Вентноре, весьма опечалило меня. На мой взгляд, она, если уж называть вещи своими именами, была непростительно груба с тобой. Я не понимаю; что на нее нашло. Она ведь такая милая девочка. - Не нравлюсь я ей, - подсказала Вэл с легкой улыбкой. - По-моему, она ревнует. Она ведь любит вас. И ей кажется, будто вы охладели к ней из-за того, что проводите много времени со мной. Я пыталась подружиться с ней, но она не сделала и шагу навстречу. - Да, у меня сложилось такое же впечатление, - кивнула миссис Гренвилл. - Глупенькая! Моя симпатия к ней не угасла из-за того, что теперь у меня есть ты. Это же совсем другое. Неужели она не понимает? Вэл... тебе хорошо здесь? "Она впервые назвала меня Вэл! - промелькнуло в голове у девушки. - Значит, я действительно пришлась ей по сердцу". - Лучше, чем когда-либо, матушка, - поспешила успокоить ее Вэл. - Я счастлива, что приехала к вам. - Лучше, чем после отъезда Ларри, - то ли спросила, то ли заключила миссис Гренвилл. - Валентина, ты еще оплакиваешь его? деле является невесткой миссис Гренвилл, тут же исчезло. На этот вопрос ей хотелось отвечать меньше всего на свете, поскольку придется либо нагло врать, либо причинить боль этой доброй женщине. - Я... это как во сне, - начала, запинаясь, девушка. - Мы были женаты так недолго, и я... Вэл замечала, потому что не могла лгать в лицо миссис Гренвилл. Она опустила голову, не решаясь посмотреть на нее. Наконец миссис Гренвилл нарушила молчание: - Мне кажется, я понимаю тебя, Вэл. Думаю, ты на самом деле не любила моего сына. Не бойся согласиться со мной. Ведь я права. Поверь, это никак не изменит моего отношения к тебе. Вэл подняла на нее взгляд и отвернулась. Настало время открыть хоть капельку правды, чего бы ей это ни стоило. - Да, вы правы. Я... не любила его так сильно, как следовало бы. И он не любил меня. Между нами была... всего лишь безрассудная страсть. - Я пришла к такому же выводу. Ларри был импульсивен. Полагаю, он покорил тебя с первого взгляда. Но я уверена, он любил тебя. Иначе не женился бы. Если бы он был жив, он приложил бы все усилия, чтобы ты тоже полюбила его. Вы были вместе крайне мало. К тому же твоя работа отнимала у тебя много времени. Что ж... наверное, так даже лучше. Если бы из-за его смерти ты в таком юном возрасте потеряла интерес к жизни, это было бы настоящей трагедией. Милая моя, - миссис Гренвилл наклонилась и опустила ладонь на плечо Вэл, - я хочу, чтобы ты знала: я все понимаю. Я пригласила тебя сюда, потому что ты жена моего сына и твое место здесь, рядом со мной. |
|
|