"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу автора

сверкающее за кронами деревьев. Стол, за которым сидела Вэл, стоял у одного
из окон. И этот вид доставлял ей неизъяснимое наслаждение. Ни разу ее не
охватывала ностальгия по прежней жизни. Ее очень удивляло и даже беспокоило
то, как мало она сожалеет о прошлом.
Как-то в конце ноября, закончив диктовать Вэл письмо, которое та легко
записывала и без помощи стенографии, миссис Гренвилл вдруг заговорила о Пат.
- Валентина, когда ты впервые появилась в этом доме, я была уверена,
что вы с Патрицией станете подругами. Ее поведение, когда мы столкнулись с
ней в Вентноре, весьма опечалило меня. На мой взгляд, она, если уж называть
вещи своими именами, была непростительно груба с тобой. Я не понимаю; что на
нее нашло. Она ведь такая милая девочка.
- Не нравлюсь я ей, - подсказала Вэл с легкой улыбкой. - По-моему, она
ревнует. Она ведь любит вас. И ей кажется, будто вы охладели к ней из-за
того, что проводите много времени со мной. Я пыталась подружиться с ней, но
она не сделала и шагу навстречу.
- Да, у меня сложилось такое же впечатление, - кивнула миссис
Гренвилл. - Глупенькая! Моя симпатия к ней не угасла из-за того, что теперь
у меня есть ты. Это же совсем другое. Неужели она не понимает? Вэл... тебе
хорошо здесь?
"Она впервые назвала меня Вэл! - промелькнуло в голове у девушки. -
Значит, я действительно пришлась ей по сердцу".
- Лучше, чем когда-либо, матушка, - поспешила успокоить ее Вэл. - Я
счастлива, что приехала к вам.
- Лучше, чем после отъезда Ларри, - то ли спросила, то ли заключила
миссис Гренвилл. - Валентина, ты еще оплакиваешь его?
Вэл покраснела. Ощущение, что она по праву находится здесь и на самом
деле является невесткой миссис Гренвилл, тут же исчезло. На этот вопрос ей
хотелось отвечать меньше всего на свете, поскольку придется либо нагло
врать, либо причинить боль этой доброй женщине.
- Я... это как во сне, - начала, запинаясь, девушка. - Мы были женаты
так недолго, и я...
Вэл замечала, потому что не могла лгать в лицо миссис Гренвилл. Она
опустила голову, не решаясь посмотреть на нее. Наконец миссис Гренвилл
нарушила молчание:
- Мне кажется, я понимаю тебя, Вэл. Думаю, ты на самом деле не любила
моего сына. Не бойся согласиться со мной. Ведь я права. Поверь, это никак не
изменит моего отношения к тебе.
Вэл подняла на нее взгляд и отвернулась. Настало время открыть хоть
капельку правды, чего бы ей это ни стоило.
- Да, вы правы. Я... не любила его так сильно, как следовало бы. И он
не любил меня. Между нами была... всего лишь безрассудная страсть.
- Я пришла к такому же выводу. Ларри был импульсивен. Полагаю, он
покорил тебя с первого взгляда. Но я уверена, он любил тебя. Иначе не
женился бы. Если бы он был жив, он приложил бы все усилия, чтобы ты тоже
полюбила его. Вы были вместе крайне мало. К тому же твоя работа отнимала у
тебя много времени. Что ж... наверное, так даже лучше. Если бы из-за его
смерти ты в таком юном возрасте потеряла интерес к жизни, это было бы
настоящей трагедией. Милая моя, - миссис Гренвилл наклонилась и опустила
ладонь на плечо Вэл, - я хочу, чтобы ты знала: я все понимаю. Я пригласила
тебя сюда, потому что ты жена моего сына и твое место здесь, рядом со мной.