"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу автора

домой.
Но не успела Вэл сесть в седло, как дверь дома распахнулась и на порог
вышел Алек, одетый для конной прогулки. Увидев девушку, он замер, потом
захлопнул дверь и направился к Вэл, не сводя с нее глаз.
- Вэл! Неужели ты боишься меня?
- Я не боюсь. Я никогда не буду бояться... тебя. - Последнее слово
прозвучало едва слышно.
Алек нахмурился:
- Стало быть, ты боишься Ларри, так? Что случилось, Вэл? Он был... груб
с тобой?
Вэл покачала головой:
- Нет, что ты. Просто... все это так неожиданно. Я не предполагала...
- Ты думала, он погиб и ты свободна. Господь свидетель, я бы тоже
хотел, чтобы ты была свободна. Пойдем, Вэл. Надо поговорить. Я собирался
прокатиться, потому что дома сидеть уже сил нет. Но раз ты приехала,
прогулка отменяется. Подожди меня в гостиной. Я скоро.
Не дожидаясь ответа, он увел Принца. Вэл повернулась и побрела к дому,
размышляя о том, как была бы счастлива замужем за Алеком. Но для этого
следовало рассказать ему правду.
"Как жаль, что я не осмелилась признаться! Он бы понял и простил, я
знаю, - уверяла себя Вэл, входя в гостиную. - В этом случае пришлось бы
нарушить обещание, данное Ларри, но мне все равно. Он вынудил меня
поклясться. По собственной воле я этого никогда не сделала бы. Я должна
узнать, любит ли меня Алек. Должна!"
Шаги у порога заставили ее обернуться.
- А, миссис Фрейзер. Не слышала, как вы вошли. Как чувствует себя ваш
муж? Мне очень жаль, что так случилось.
Миссис Фрейзер выглядела уставшей, но веселой. Вэл сразу поняла, что
несчастный случай не лишил ее присутствия духа.
- Уже лучше, миссис Ларри. Вчера он, бедняга, маялся от боли. Да и за
ферму душа-то болит. Мистер Алек, дай бог ему здоровья, все организовал. Ой,
миссис Ларри, я хотела вам сказать: мы все очень рады, что ваш муж вернулся.
Прямо чудо, правда?
- Да, чудо, - согласилась Вэл и вымученно улыбнулась. - Я сначала даже
не поверила. Он приедет сюда сегодня, миссис Фрейзер. Мы договорились
встретиться здесь.
- Теперь уж все пойдет по-другому. Он побудет дома, мэм?
- Пока не знаю. Мы это еще не обсуждали. Может быть, ему придется
вернуться на службу в армию. В любом случае эта ферма не его, а мистера
Алека, ведь так?
- Да, мэм. Но только муж-то мой раньше служил на ферме Гренвиллов. Так
что мы хорошо знаем мистера Ларри. А сюда мы перебрались, когда мистер Алек
взял ферму в свои руки. Теперь жди перемен.
- Не волнуйтесь, миссис Фрейзер, - проговорил Алек, входя в гостиную. -
Никакие перемены не повредят вашему мужу, я уверен. Мистер Ларри всегда
ценил Фрейзера, вы же знаете. Пожалуйста, принесите нам кофе.
Миссис Фрейзер удалилась, бросив на молодых людей любопытный взгляд.
- А перемены, несомненно, будут, - с горечью произнес Алек. - Присядем,
Вэл. Поговорим, пока есть возможность. Полагаю, Ларри вряд ли даст нам еще
один шанс.