"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу автора

завтра, - выпалил Алек. - Я бы тебя ввел в курс дела. Чтобы передать тебе
бразды правления.
- Завтра? - рассмеялся Ларри. - Дружище, разве ты забыл, что мне нужно
отдохнуть? И кроме того, я хочу провести некоторое время наедине с... моей
женой.
Он повернулся и улыбнулся Вэл. Алек уловил что-то злое и насмешливое в
этой сахарной улыбке. Он бросил взгляд на Вэл и увидел панику в ее глазах.
- Но Вэл еще не совсем здорова! - воскликнул он.
- Никто не умирает от счастья, как гласит народная мудрость, - ответил
Ларри с таким высокомерием, что Алеку захотелось его ударить.
- Может быть. Но ты не знаешь, как слаба она была до недавнего времени.
Если ей снова станет хуже, тебе придется отвечать перед тетушкой, - поспешил
добавить Алек.
- Только перед ней? - Ларри удивленно приподнял бровь. - Что-то
подсказывало мне, что и перед тобой тоже! Какое счастье, что я ошибался!
Он перевел взгляд с двоюродного брата на Вэл, словно развлекаясь, потом
повернулся и вальяжной походкой удалился прочь. Алек смотрел ему вслед с
ненавистью и злобой, которые даже не старался скрыть.
- Чертов насмешник! - взорвался он. Вэл вздрогнула, Алек подошел к ней
ближе. - Прости за грубость, но других слов я не нахожу. Он всегда таким
был. А в плену его характер стал в десять раз хуже. Вэл... - Он замялся,
глядя на девушку встревоженно и растерянно.
- Да, Алек? - Вэл неосознанно шагнула ему навстречу.
Алек понял, что уже не может сдерживаться.
- Если ты не в силах больше это выносить... если он обижает тебя... я
рядом! Я ничего не могу изменить сейчас, но если я тебе нужен, только
позови. Одно слово - и я увезу тебя от него. Клянусь.
Вэл поняла, что он говорит серьезно. Однако его горячая речь не
принесла ей ожидаемого облегчения. Проблема состояла в том, что Ларри был
той стихией, с которой Алек, несмотря на всю его надежность, вряд ли
справился бы. И Вэл это понимала.
Она натянуто улыбнулась ему:
- Спасибо, Алек. Я это запомню. Но, скорее всего, ни о чем тебя не
попрошу. Я ввязалась в эту историю по собственной воле. И мне придется
дождаться финала нашего спектакля. До свидания, Алек: И еще раз спасибо.
- До свидания, милая моя, - отозвался Алек.

Глава 16

Вэл открыла глаза. У постели стояла Мейсон с подносом в руках.
- Который час? Я словно сто лет проспала. - Так и есть, миленькая. -
Мейсон расплылась в довольной улыбке. - Я уже заходила к вам, но вы спали
как младенец, и мистер Ларри не велел вас поднимать. Сейчас десять часов.
- Десять? - не поверила Вэл. - Но... что же вы меня не разбудили? Мы с
мистером Ларри собираемся сегодня в Лондон. Я думала, он хотел выехать
утром.
- Да нет, сегодня вы останетесь тут. Мистер Ларри поехал один. Сказал,
что вы не захотите, что вам нужно отдохнуть после вчерашнего. Вот, он вам
записочку оставил, милая. Читайте и пейте чаек. А потом и вставать будем.
Мейсон вышла. Вэл схватила конверт и достала из него записку. Послание