"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу авторасказать, что... я боюсь, что мы столкнемся здесь с кем-то из моих прежних
знакомых. - Ну и столкнемся, что с того? Почему тебя это так беспокоит? Теперь-то у нас все законно и честно. - Все равно лучше нам уехать пораньше. Например, сегодня. - Сегодня мы не поедем, - спокойно отозвался Ларри. - На завтра у меня назначена встреча с моим армейским начальством. Ее невозможно отменить, так же как и ту, о которой я говорил утром. Кстати, а чем ты собираешься заняться, пока я буду занят? Они сидели в холле гостиницы. На улице было холодно и сыро, в воздухе пахло грозой. Вэл выглянула в окно и поежилась. Выходить из гостиницы ей не хотелось. - Даже не знаю. Наверное, останусь здесь. Хотя нет, пройдусь по магазинам. И волосы нужно уложить. Если ты будешь занят, Ларри, давай встретимся здесь в обед. Это вполне разумно, как ты считаешь? - Да, согласен. Впрочем, нет, давай встретимся в половине первого у "Трока" - там и пообедаем. Если меня еще не будет, зайди внутрь и представься. Хотя тебе, вероятно, будет скучно сидеть и ждать меня. - Я совершенно не против того, чтобы проводить время в одиночестве. Дело в другом... но... - Вэл умолкла, улыбнувшись вымученной улыбкой. Она не хотела рассказывать Ларри, что ее терзает смутное предчувствие беды. - Глупости всякие в голову лезут. Наверное, погода влияет. Встретимся у "Трока". Тебе уже пора, да? Иди, а то опоздаешь. Мы сегодня позавтракали позже обычного. - Ты права. Что ж, значит, увидимся в половине первого. У тебя отъезда. Мама наверняка ждет от меня гостинца. Ларри ушел, а Вэл озадаченно смотрела ему вслед. В последние дни она окончательно перестала что-либо понимать. "Как будто мы всего лишь знакомые, - размышляла она, поднимаясь в номер за шляпкой и пальто. - Как будто я девушка, с которой ему просто приятно побеседовать. Вот как он меня воспринимает. После того разговора в парке он больше не касался личных тем. Но и эти свои гадкие комментарии перестал отпускать. Мне кажется, не будь мы женаты, он даже понравился бы мне!" Но они были женаты. И это все меняло. Вэл нередко сравнивала Ларри с Алеком. Вкусы и темпераменты двух братьев разнились настолько, что невозможно было оценивать их по одним критериям. Алек отличался общительностью, надежностью и трудолюбием, но в то же время любые отклонения от его стандартов шокировали бы его, он не разделял точки зрения, не совпадавшие с его мнением. Ларри был угрюм, властолюбив и своеволен. Непредсказуемый человек, с которым лучше не фамильярничать. Однако, несмотря на все это, у Вэл сложилось ощущение, что Ларри наделен гораздо более богатым воображением, нежели Алек. Жизненный опыт научил его не признавать условностей и не приходить в ужас по пустякам, вникать в чужие проблемы и понимать других людей. И все-таки Вэл не уставала напоминать себе, что ей нравится Алек, за которого она вышла бы замуж с большим удовольствием. Жизнь с ним была бы ровной, приятной и спокойной. Ведь он любил ее. А Ларри не только не любил ее, но и считал обузой. Если бы не обстоятельства, он ни за что не женился бы на ней. |
|
|