"Юань Мэй. Новые запипи Ци Се или О чем не говорил Конфуций " - читать интересную книгу автора

- Все госпожи еще молоды,- твердо сказал старый слуга,- их жалко,
старому же вашему рабу осталось немного жить, чего меня жалеть!
Он вышел к даосу и спросил его, может ли старый раб заменить своего
господина.
- Если ты способен не пожалеть о своем решении, то можешь,- сказал
даос.
- Способен,- ответил слуга.
- За твою преданность разрешаю тебе пойти проститься с близкими и
друзьями, а я пока приготовлю необходимое средство. Через три дня оно будет
готово, через семь дней мы его применим.
Слуга отвел даоса к наложницам, оказавшим тому все знаки почтения, а
сам, проливая слезы, отправился в дома, где жили его родные и друзья,
проститься с ними. Некоторые насмехались над ним, некоторые отнеслись с
уважением, одни жалели его, другие, не поверив ему, издевались.
Проходя мимо храма Шэн-ди, слуга зашел туда, отбил поклоны и вознес
молитву: "Для того чтобы раб мог заменить умершего хозяина, молю Шэн-ди
помочь даосу вернуть душу покойного". Не успел он это сказать, как перед ним
предстал босоногий буддийский монах и стал кричать на него:
- Ты весь опутан чарами, будет большая беда. Я тебя спасу, но ты,
смотри, никому не рассказывай,- и дал слуге бумажный сверток, прибавив: -
Понадобится, посмотришь, что внутри.
Сказал и исчез, а старый слуга пошел домой, украдкой заглянул в
сверток, а там - пять когтей, связанных веревочкой в один пучок. Он положил
сверток за пазуху.
Наступил назначенный даосом срок. Даос приказал перенести постель слуги
так, чтобы она стояла напротив гроба хозяина, запер двери на железный засов,
просверлил в двери отверстие, чтобы передавать еду и питье, и с помощью
наложниц соорудил алтарь для чтения заклинаний. Этим и ограничился. Слуга
почувствовал недоверие к даосу и очень волновался. Вдруг под его лежанкой
послышался свист ветра, из-под земли вылезли два черных человека с зелеными
зрачками и глубоко сидящими глазами; все тело у них было покрыто короткой
шерстью длиной в одно-два чи, головы большущие, как колеса у телеги.
Сверкающими глазами смотрели они на слугу, смотрели и шли; обошли вокруг
гроба и стали прогрызать в гробу щель; щель раскрылась, и послышался
кашель - точь-в-точь хозяина. Бесы открыли переднюю часть гроба, стали
растирать руками покойнику живот; покойник начал издавать звуки. Слуга
смотрит - облик хозяина, а голос даоса.
Переменившись в лице, слуга воскликнул:
- Разве это не подтверждение слов Шэн-ди? - и поспешно выхватил
лежавший у него за пазухой сверток, оттуда вылетели пять когтей и
превратились в золотого дракона длиною в несколько чжанов. Дракон схватил
слугу, поднял его в воздух и привязал веревкой к стропилам. У слуги в глазах
потемнело. Придя немного в себя, он устремил взгляд вниз и увидел, что те
двое бесов, поддерживая хозяина, перевели его из гроба на постель слуги, и
он лежал там, как мертвый.
- Способ не увенчался успехом,- с тяжелым вздохом произнес хозяин.
Оба беса в ярости стали обыскивать комнату, но не могли найти слуги.
Хозяин страшно рассердился и начал рвать в клочки одеяло и постель слуги. В
это время один из бесов поднял голову и увидел слугу, привязанного к
стропилам. В дикой радости бесы и хозяин стали подпрыгивать, но не могли