"Сьюзен Мейер. Внезапно вспыхнувшая любовь [love]" - читать интересную книгу автораПапа и мама так предсказуемы.., но, пожалуй, это и к лучшему. Они любят
дочь и искренне желают ей счастья. Проблема в том, что Дойлы-старшие не мыслят счастья без карьерного роста, богатства и известности. А Молли не думает о карьере, живет в крошечной, хотя и уютной, квартирке, не беспокоится о деньгах (у нее нет никаких дорогих вещей, кроме машины - родительского подарка); что же до известности - об этом и говорить смешно. Никто, никто в целом свете не знает, что Молли Доил - дочь тех самых знаменитых Дойлов. Ей никогда и в голову не приходило хвастаться родителями, И уж тем более тем, что после их смерти она унаследует немалое состояние. Но теперь Молли начала понимать, почему родители беспокоятся о ней. "Кто я такая? - спрашивала она себя, сидя в машине и невидящим взором уставившись в окно. - Дурочка, запутавшаяся в собственных фантазиях - ничего больше. Джек Кавано не видит во мне женщину. Никогда мне не стоять с ним перед алтарем, никогда не носить его детей. Пора избавляться от пустых мечтаний и начинать жить настоящей жизнью". Закусив губу, Молли решительно распечатала подарок. Папа и мама ободряюще улыбались ей с кассеты. "Путь к успеху: Доминик и Дарси Доил". На миг показалось, что мама подмигнула ей. Недолго думая, Молли вставила кассету, озаглавленную "Стань таким, каким себя видишь", в портативный магнитофон на приборной доске. Войдя в "Махони", Джек первым делом окинул взглядом слабо освещенный бар в поисках Молли. Последние несколько недель она ходит сама не своя. А Джек как раз собирался предложить ей повышение место своего заместителя! Но Молли словно подменили. На совещаниях она витает в облаках, самые будто что-то очень важное занимает все ее мысли, мешая сосредоточиться на работе. Похоже, у малышки Молли неприятности. Но какие? В отличие от других подчиненных, Молли держалась с боссом отчужденно. Никогда не делилась своими проблемами, не просила помощи. Но сегодня все изменится, говорил себе Джек. Сегодня он приклеится к Молли, словно рыба-прилипала, и не отстанет, пока она не поймет, что не стоит его опасаться, и не выложит, что у нее там стряслось. Тогда "старший брат", каким привык считать себя Джек, придет на помощь, и в мире вновь воцарятся тишь да благодать. Шестеро работников рекламного отдела уже расселись вокруг стола в укромном уголке. - Эй, босс! - окликнул его, поднимаясь со своего места во главе стола, невысокий лысоватый рекламщик по имени Брайс Паттерсон. - Садитесь сюда! - Нет, нет, мне и здесь хорошо, - возразил Джек, усаживаясь рядом с Джули Крамер, что дежурила в приемной отдела. Джули - знойная брюнетка с пышными формами обожала "грузить" всех вокруг своими личными проблемами. Джек предчувствовал, что сегодня ему придется выслушать очередную историю о неудачнике-возлюбленном и дать очередную порцию полезных советов. Так лучше разделаться с этим как можно скорее, чтобы больше времени осталось для Молли.., кстати, где же она? - Сегодня, - начал Джек, поднявшись, - мы закончили разработку рекламной кампании. - В этот миг отворилась дверь: Джек повернул голову, но, увидев мужчину лет сорока, спешащего к стойке, снова обратился к |
|
|