"Сьюзен Мейер. Внезапно вспыхнувшая любовь [love]" - читать интересную книгу авторапочему.
- Извини, Молли. Я слушаю. Спокойный ответ Джека подействовал на нее, словно ведро холодной воды. Несколько секунд Молли беспомощно открывала и закрывала рот, точно рыба, выброшенная на песок, затем повернулась и, чеканя шаг, пошла прочь из кабинета. Уже взявшись за дверную ручку, повернулась к Джеку: - Хочу, чтобы ты хорошенько запомнил одно, заговорила она уже почти спокойным голосом. -Когда я в следующий раз заболею, или потеряю память, или попаду еще в какую-нибудь переделку, пожалуйста, не бросайся мне на помощь. Обойдусь без твоей "дружбы". Джек понимал ее гнев. Понимал, чего она стыдится, почему чувствует себя униженной. Но он же о ней заботился! Ей нужна была помощь, и он помог, с радостью и ничего не требуя взамен. Он не заслужил ее упреков. И тем более, не заслужил, чтобы в наказание она вышвырнула его из своей жизни и заперла дверь. Нет, он не позволит ей так уйти! В конце концов, кроме личных отношений, существуют профессиональные. Он - начальник, она - подчиненная. Если сейчас между ними встанут стыд, гнев, обида, это повредит не только им обоим, но и их общему делу. Он вскочил и накрыл ее руку своей, когда она уже открывала дверь. - Молли, ты же знаешь, я хотел помочь. - Вот как? А по-моему, только хуже сделал! - Черт побери! - сквозь зубы процедил Джек. -Откуда в тебе столько злости? - А что тебе не нравится? - язвительно поинтересовалась Молли. - Привык, что все от тебя без ума, и не можешь поверить, что кто-то тебя В этот миг для Джека все встало на свои места. Все эти четыре года Молли мечтала, что Джек станет ей другом, а может быть, и чем-то большим. Ей казалось, что он сознательно ее отвергает. И в довершение всего она опозорилась, раскрыв перед ним свои заветные мечты! Неудивительно, что гордость побуждает ее сравнять счет. Гнев Джека испарился: осознав, что происходит, он полностью овладел собой. - Ты отвергаешь меня вовсе не потому, что я тебе противен, - спокойно проговорил он. - А потому, что думаешь, будто бы я отверг тебя первым. - Еще чего! - фыркнула Молли. - Ты вообразила себя моей женой, потому что мечтала об этом. Ты ведь была влюблена в меня, Молли. - Возможно. Но теперь с этим покончено! Я поняла, что ты за человек! - Ты меня совсем не знаешь, - грустно улыбнулся Джек. - Знаю! - возразила Молли. - Если бы ты знала меня по-настоящему, мы бы сейчас не спорили и не ссорились. Ты бы поняла, что я желал тебе только добра. - Еще чего! Для себя старался! - рявкнула она. - Зачем? - вкрадчиво спросил Джек. - Если ты мне не нравишься, если я терпеть тебя не могу, зачем мне держать тебя у себя в доме? Молли скривила губы. - Понятия не имею! - Ну, догадаться-то можешь, - настаивал Джек. Молли покачала головой. На лице ее отражались противоречивые чувства: желание убедить себя в том, |
|
|