"Сьюзен Мейер. Городская девчонка и ковбой [love]" - читать интересную книгу автора - Что тут творится, черт возьми? - прорычал Кэлеб.
- Чистят ваши ковры. - Я не заказывал чистку. - Именно что заказывали. Я позвонила кое-куда и обнаружила, что у Трех Торфяников есть долгосрочный контракт со службой чистки и уборки в ближайшем городе. У них есть все необходимое для этого. Завтра вы не узнаете дом все будет сиять чистотой. - Так вы что, собираетесь нанимать кого-то делать за вас вашу работу? Вы сами должны все это делать! - Правда? А кто, интересно, делает за вас вашу работу? Вот сейчас, в эту самую минуту, кто пасет ваших коров? Кто делал это утром? И кто уложит их спать? - Коров не укладывают спать. - Это детали. Не уходите от ответа! - надрывалась Алексис, перекрывая гул. - Правда в том, что вы за целый день палец о палец не ударили! Кэлеб спустил Терри на пол, и мальчик молча побежал вверх по ступеням в свою комнату. Райт, задыхаясь от ярости, бросился вперед, в несколько шагов оказался в гостиной, куда тянулся черный провод, и выдернул вилку из розетки. От внезапно наступившей тишины зазвенело в ушах. Но наслаждаться ему пришлось недолго. Откуда-то послышался вопль: "Эй, там! Кто выключил пылесос?", и в ту же минуту Алексис оказалась рядом. Не обращая ни на что внимания, она возобновила свой допрос: - Вы от меня не отвертитесь. Я жду ответа. Почему вы не работаете? - Я в отпуске, - буркнул Кэлеб. - В отпуске, понятно? Вот выйду на - Понятно. - Алексис кивнула. - Выходит, мы в один и тот же день получаем ранчо и вы тут же уходите в отпуск. А я, видите ли, должна все делать. - Вовсе и не все, - пробурчал Кэлеб, и в тот же миг в комнату ворвался маленький сердитый человечек. - Вы что, не знаете, что пылесос не работает без электричества? Кэлеб замялся, подбирая слова, но тут вмешалась Алексис: - Отдохните минут пятнадцать, Карлос. Мне нужно объяснить кое-что мистеру Райту, а потом мы закончим с этой замызганной столовой. Пятнадцать минут тишины - это было неплохо, но от слов "замызганная столовая" и от тона, каким это было сказано, Райт чуть не подпрыгнул до потолка. Вы не имеете права так говорить о моем доме. - А я и не говорю. Я просто констатирую факт. Кроме того, теперь это наш общий дом. И мне не хочется, чтобы в нем было так грязно. Кэлеб сложил руки на груди. - А вы собираетесь бездельничать, положившись на фирму? - У меня масса дел, - возразила Алексис, закипая. - Я вот-вот приступлю к переводу моего бизнеса сюда, а кроме того, на мне стирка, готовка, повседневная уборка, - говоря это, она загибала пальцы на руке, - да еще Терри. И ко всему прочему вы, в отпуске. - Я не увиливаю от своих обязанностей. - Тогда как же это назвать, когда вы врываетесь ко мне на кухню, сажаете ребенка на стул и объявляете, что уезжаете в город? - Алексис |
|
|