"Пол Мейерсберг. Жестокая тишина" - читать интересную книгу автора

- Когда-нибудь будет впору, - ответила дочь.
- Я купила его недавно.
- Оно великолепное. Сексуальное.
В этот вечер Полетт мне была нужна гораздо больше, чем я ей. Мы весьма
дружны, моя дочь и я. Она ближе мне, чем если бы на ее месте был сын. И она
мне дороже любого мужчины. Кроме Алека, конечно. Лучше и дороже их у меня
никого нет. Мне чертовски повезло.
Через три дня я снова была на стоянке отеля "Бель Эр". Я договорилась
встретиться с Беверли на нашем обычном месте, чтобы позавтракать. Пока мы
договаривались о встрече, я чего-то боялась. Но чего? Его там не будет. И
если даже будет, ничего такого не случится. Никогда!
Конечно, его там не было. Он останавливался в отеле и сейчас выехал
оттуда. Но все время, разговаривая с Беверли, я посматривала на его столик.
Я в некотором роде даже гордилась своей храбростью, что смогла снова прийти
в этот ресторан. Я почти не слушала, что говорила мне Беверли. Мне везде
чудился его запах. "Прекрати! Прекрати это, Пандора!" Беверли обнаружила,
что ее голливудский муж Джимбо изменяет ей в Санта-Барбаре с ее кузиной. Ей
нужны были участие и совет.
- Такие вещи случаются довольно часто, - заметила я.
- Со мной такого не случалось, - ответила Беверли. - А как бы ты
поступила на моем месте?
- Сделала бы вид, что ничего не знаю.
- Если бы Хэммонд изменил тебе, ты бы не стала обращать на это
внимания?
- Я предпочла бы ничего не знать.
- Я тоже, но сейчас я все знаю. И что мне делать?
Мне хотелось сказать: "Пойди и заведи себе любовника, постарайся
отомстить ему". Но это было глупо, и я это знала. Не могу сказать, почему я
даже подумала об этом. О чем это я подумала? О мести?
- Выжди некоторое время. Обычно такие вещи кончаются сами собой.
- Интересно, что бы ты сказала, если бы это был Хэммонд?
- Мне кажется, что ничего нельзя сказать, пока это не случится.
Интересно, что все друзья и сослуживцы Алека называли его Хэммонд. Я
звала его Алек. Так было всегда. Впервые я подумала, что в этом случае он
похож на меня. У нас обоих было по два имени. Почему это не пришло мне в
голову раньше? Может быть, в нем тоже жили два человека? Нет, Алек был
постоянен, последователен до безобразия! Кроме тех случаев, когда напивался.
В течение последующих дней я старалась забыть лицо мужчины из бунгало.
Мужчины, имени которого я не знала. Теперь я помнила только его тело. Но
даже и оно стало стираться в памяти. Оставался только шрам, его я не могла
забыть. Но лучше всего я помнила, какие испытывала ощущения: электрический
разряд, таинственная тишина, паника чувственной свободы. Да, паника. Я не
могла думать об этом слове, не вспоминая, что отец рассказал мне о его
происхождении. Это одна из тех историй, которые он рассказывал мне на сон
грядущий. Это также повествование, расширяющее кругозор. Пан был сыном
Гермеса и греческой богини пастухов и пастушек. Он обожал музыку и изобрел
флейту. Он жил в лесу и любил подкрадываться к путешественникам. Он внезапно
появлялся перед ними и жутко пугал их. Люди были просто парализованы ужасом
и от страха теряли дар речи. И отец сказал мне, что отсюда и пошло слово
паника. Оно произошло от имени Пан. Паника - состояние молчаливого ужаса.