"Джеймс Мэйо. Акулья хватка " - читать интересную книгу автора

Лифт опустился, она вышла из кабины и закружилась по бару.
- Послушай меня, Айвори...
Она хохотала, запрокинув голову.
- Послушай, девочка, ты что, собираешься устроить очередной
танцевальный тур? - Он тоже смеялся. Момент был приятный. Он видел, что её
настроение изменилось.
- Ладно, не буду, - ответила она наконец. - Но хотя бы потанцуем щекой
к щеке, а?
- Без всяких "но". Пей виски и расслабься.
Они сидели бок о бок. Его искушал сладкий запах её духов. Платье
подчеркивало божественную форму плеч и шеи. Казалось, она почти не
пользовалась гримом, да медовому золоту кожи он и не был нужен.
- Вы пришли сюда, чтобы я не скучала, скажите правду, Чарльз? -
вкрадчивым голосом поинтересовалась ода.
- Да, и у меня есть документ, подтверждающий мои полномочия. Почему ты
все время спрашиваешь? - буркнул он, размышляя, заняться с ней любовью
сейчас или чуть позже.
- Потому что я вас подозреваю.
Она взяла в руки его стакан и рывком поднялась.
- Подожди, Айвори, я ещё не допил.
- Здесь остался только растаявший лед.
- Разве? А в чем ты меня подозреваешь?
Она улыбнулась ему из-за стойки бара, смешивая новые напитки.
- Ну давай, рассказывай.
- Два кубика льда? Воду?
- Нет, лед не клади, только пару капель содовой.
- Я подозреваю, что у вас нет сердца, - сказала она.
"- Слабовато сказано", - подумал он. Она принесла стаканы.
- Это новое виски "Горная роса", недавно закупили. Как вам нравится?
Он отпил глоток.
- А ты когда-нибудь была в горах, Айвори?
Она отрицательно покачала головой. Он не отставал.
- Где ты взошла на борт "Тритона"?
Айвори пустилась в длинные и пространные объяснения, избегая прямого
ответа. Затем увела разговор в сторону и заворковала о каком-то греческом
миллионере и вечере, который тот устроил не так давно на борту яхты. Худ
дал ей возможность выпустить пар Она знала очень много, это было очевидно:
слишком уж уклончиво и осторожно она говорила. Ее шутка насчет того, что
она его подозревает, могла оказаться правдой. Она коснулась крошечных
складок в уголках его глаз.
- Они мне нравятся, - заметила она.
Чем больше он смотрел на нее, смеющуюся, тем привлекательнее она ему
казалась. Его очень занимала мысль о том, как было бы приятно заниматься с
ней любовью. Он скользил взглядом по её глазам, груди, блуждал по всему
телу и ногам. При воспоминании о том, что он видел её обнаженной, в
эротическом танце, внутри у него что-то екнуло. Если бы она повторила свой
танец, он бы не смог удержаться.
Она скрестила ноги. Низ платья плотно обтянул её бедра. Он не смог
противиться охватившему его желанию и нежно провел рукой по её бедру.
Затем, склонившись над ней, принялся ласкать поцелуями её шею.