"Густав Майринк. Растения доктора Синдереллы" - читать интересную книгу автора

следовательно, и речи не может быть ни о каком таинственном потустороннем
влиянии.
Но тут я вспомнил, как открыл дверь, вошел в дом, спустился по
лестнице - ни разу не споткнувшись, как тот, кто отлично знает каждый свой
шаг! - и все мои надежды враз улетучились.
Постепенно мои глаза привыкли к темноте, и я осмотрелся.
Там, на ступеньках лестницы, кто-то сидел. Как же я его не задел, когда
проходил мимо?! Смутно вырисовывалось скрюченное тело.
Черная борода спадала на обнаженную грудь. Голые руки.
Лишь ноги, казалось, были закутаны в какие-то лохмотья.
В положении рук было что-то странное - выкрученные в локтях в обратную
сторону, они торчали почти под прямым углом к предплечьям.
Я долго рассматривал сидящего на ступеньках человека.
Трупная окоченелая неподвижность была настолько противоестественна, что
его фигура казалась просто контуром, который навечно въелся в темную стену.
Меня знобило от ужаса, и я двинулся дальше, следуя изгибам подземного
хода.
В одном месте, нащупывая стену, я схватился за ветхую деревянную
решетку, какие обычно употребляют при разведении вьющихся растений. Как
оказалось, они здесь росли в изобилии - я почти повис в сетях лианоподобных
зарослей.
Меня только смущало, почему эти растения - или то, что там было, -
такие тугие и теплые и почему при их осязании появлялось ощущение живой
человеческой плоти?
Я стал ощупывать один из стеблей, и вдруг мои пальцы сжали что-то
выпуклое, величиной с желудь, холодное и склизкое. Я испуганно отпрянул.
Ядовитый жук?
В этот момент впереди мигнул какой-то слабый отблеск и на секунду
осветил стену.
Страх, ночные кошмары - все, что у меня раньше связывалось с подобными
понятиями, - было ничто по сравнению с этим мгновением.
Каждая фибра моего существа вопила в неописуемом ужасе.
Неслышный вопль парализованных голосовых связок, который ледяным
клинком пронзает человека сверху донизу.
Вся стена до самого потолка была опутана густой сетью кроваво-алых вен,
как ягодами усыпанной сотнями вытаращенных глаз.
Один, который только что выскользнул из моих пальцев, еще покачивался
на кровавом стебле и злобно косился в мою сторону.
Я почувствовал, как к горлу подступает тошнота, и, теряя равновесие,
сделал еще два-три шага дальше во мрак; в ноздри ударил тяжелый тучный дух
перегноя, запах грибов и айлантов.
Колени подгибались, и я бешено замахал руками, пытаясь удержаться на
ногах. И тут я увидел перед собой маленький тлеющий нимб - гаснущий фитиль
масляной лампы; в следующее мгновение он полыхнул снова. Я бросился к лампе
и дрожащими пальцами вывинтил фитиль - крошечный коптящий огонек был спасен.
Я резко обернулся, словно для защиты выставив лампу.
Помещение было пусто.
На столе, где стояла лампа, лежало что-то продолговатое, тускло
отсвечивающее.
Моя рука потянулась к нему, как к оружию. Но в моей ладони оказался