"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Узник Опала " - читать интересную книгу автора

Альфред Эдвард Вудли МЕЙСОН
Перевод с английского В. Тирдатова. OCR tymond

УЗНИК ОПАЛА



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Очередной роман с участием инспектора Ано, в котором детективная
сторона сюжета не так закручена, как в предыдущей книге, что, впрочем, с
лихвой компенсируется многочисленными мистификациями и недомолвками, а
также весьма драматичным повествованием героини в развязке романа. Внешне
структура книги напоминает любой из романов об Ано, тем не менее можно
найти несколько характерных отличий, к примеру доминирование образа дьявола
и переворачивание мира с ног на голову, что для детективного романа весьма
нехарактерно...
В целом роман несет вполне определенную мысль: нельзя поддаваться
ослеплению, будьте по причине страстей или простого любопытства. Ибо
дьявол, как ему и полагается, не даст людям то, чего они алчут. А, как мы
помним, даже мистер Рикардо не безгрешен в этом отношении - он ждет
признания своего интеллекта, которым, увы, не блещет.
При столь интригующем сюжете автор явно избегает потакания вульгарному
вкусу. Читатель даже не получает, фактически, описания мессы - центрального
эпизода романа, и убийство происходит не на глазах у заинтересованной
читательской аудитории. Осведомленность автора в данном вопросе также не
оформлена в определенные жанром рамки, а подается отмеренными дозами, не
призванными подавлять читателей обилием эзотерических терминов. Можно даже
удивиться, что такая деликатность в подаче материала совершенно не портит
впечатление от книги.
Необыкновенно тонкий юмор, пронизывающий роман, но основанный на
использовании в разговорной речи английских идиом,- элемент, который, к
сожалению, очень трудно оценить в переводе. Забавно также отметить
многочисленные "собачьи параллели" в романах серии.
Несмотря на то что Джулиус Рикардо исполняет роль не самого умного в
детективном жанре "ватсона", в данном случае он служит чем-то вроде
толкователя книги. По крайней мере, закрыв последнюю страницу, проникаешься
убедительностью его мысли, изложенной Джойс во второй главе: "Оболочка
вселенной может треснуть для кого-то из нас и пропустить луч света,
возможно, вводящий в заблуждение, а возможно, ведущий к истине". К
сожалению, для персонажей романа это оказался второй путь. Но автор и не
стремится сделать свой роман предупреждением.
Вышел в Англии в 1928 году.