"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу автора

она. - И часа не прошло, как на тебя снизошло озарение... Ладно, выслушай
меня. Раз уж я вынуждена делить с тобой постель, то нам не остается ничего
другого, как спать вместе, но, заметь, в прямом смысле этого слова. И я
категорически против, чтобы ты ко мне приставал.
- Черт возьми, Лили, - прохрипел Мэт, чувствуя, что его терпение на
пределе. - Ты не единственная женщина на этом корабле. Тем, что есть у
тебя, господь бог, к счастью, наделил всех женщин без исключения, и многие
из них, между прочим, весьма охотно пускают этот дар в ход. Так неужели ты
полагаешь, что я буду бесконечно уламывать тебя, вздорную, неопытную
девчонку, когда мне достаточно только захотеть, чтобы оказаться в постели
любой вполне зрелой и искушенной красавицы? Тебе был нужен муж, а мне -
деньги. Мы оба получили, что хотели. Но, запомни, я никогда не обещал
хранить тебе верность.
Лили даже не сразу поняла, о чем он говорит. Разве верность супругов
не является неотъемлемой частью брака?
- Что ж, ты с самого начала предельно ясно дал мне понять, что я нужна
тебе только из-за денег, - горько возразила она. - Тогда как ты, Мэтью
Хоук, не был мне нужен вообще. Теперь же ты богат, а у меня не осталось
ничего, кроме моей гордости и моего тела. Но уж их-то тебе не получить
никогда!
Мэт в гневе вскочил с кровати, вплотную подошел к лежащей у самого
края девушке и угрожающе склонился над ней.
- Можешь хранить свою драгоценную девственность сколько угодно! -
прорычал он. - Я в ней не нуждаюсь! на его прощальный демарш. Что она
сделала? Чем вызвала столь бурную реакцию? Тем, что отказалась выполнять
свои "супружеские обязанности", или же, скорее, тем, что посмела возразить,
попыталась хоть как-то обозначить свои права? Если он всякий раз, слыша
такое, будет терять самообладание, то это его личное дело и ее не касается.
Господи, неужели все мужчины так же властны и эгоистичны? Неужели все
они тиранят своих жен, заставляя бедняжек потакать их прихотям и всячески
ублажать, невзирая на то, хотят они этого или нет? Быть может, Мэт прав, и
она действительно еще слишком молода и наивна, чтобы разбираться в таких
тонкостях, однако ему никогда не добиться от нее того, чего она сама не
пожелает дать.
Через два дня ей исполнится восемнадцать, и она перестанет быть
ребенком, мечтающим выйти замуж за прекрасного принца и, подняв паруса на
белоснежной шхуне, отплыть с ним на закат навстречу счастью. Впрочем, жизнь
уже успела ее изменить, сделав вполне зрелой женщиной, чьи фантазии
разбились об утес вынужденного брака, связав с человеком, полагавшим, что
ее душа и тело всецело ему принадлежат.
Надеясь, что Мэт не станет ее больше тревожить, а может, и вовсе не
вернется в каюту. Лили легла поудобнее и постаралась заснуть. Но стоило ей
закрыть глаза, как перед ее внутренним взором вновь предстало его тело -
великолепно сложенное, сильное, мускулистое, без единой унции лишнего
жира... Из рассказов подруг по пансиону она знала, что у мужчин есть член,
но ей и в голову не приходило, что он может быть таким величественным.
Интересно, всех ли мужчин природа одарила столь щедро? Наверное, нет. Мэт
вообще не был похож на других. Рост, размах плеч, сильные руки, красивое
лицо, голос, который бывает то мягким и зовущим, то резким и
требовательным, - в нем все впечатляло. Ее пальцы с трудом сомкнулись