"Конни Мейсон. Золотая лихорадка " - читать интересную книгу автора ГЛАВА 3
В течение всего лета тысяча восемьсот девяносто седьмого года суда всех размеров и видов загромождали залив Скагуэй. Лошадей, собак, коз и мулов сбрасывали прямо в воду, вынуждая животных плыть к берегу. Узлы с багажом и снаряжением небрежно швыряли в шлюпки, нисколько не заботясь о сохранности груза. Раздраженные мужчины, спотыкаясь о чемоданы и коробки, пытались разыскать свои пожитки и собрать их в одном месте, выше линии прилива. Среди всей этой сумятицы и оказалась Мэгги Эфтон в тот холодный августовский день, когда "Северная Звезда" вошла в гавань. То, что она увидела, ей совсем не понравилось. В городе, казалось, происходит какой-то мрачный карнавал, на который съехались ряженые со всех концов света. В Скагуэй приезжали сотни людей, чтобы тотчас покинуть его, отправившись на Юкон через Снежный Перевал. Здесь же ошивались беглые каторжники и просто любители легкой наживы, которые, объединившись в банды, занимались разбоем и грабежами. Убийства стали обычным делом, и власти не в силах были противостоять лавине преступлений, обрушившейся на город. Так что мистер Грант, предупреждая свою подопечную о грозящих ей опасностях, пожалуй, даже преуменьшил их истинное значение. Мэгги стояла на палубе, озабоченно поглядывая на свое хрупкое оборудование. Как перевезти все это на берег? Матросам выгрузку доверить нельзя, они слишком бесцеремонно обращаются с чужими вещами и только поломают ценное снаряжение. Девушка совсем было пала духом, но тут к ней на помощь явился Чейз, галантный, словно средневековый рыцарь. Он бережно спустил камеры и фотоаппараты на паром, а сам остался на корабле. - Нет, нужно сначала переправить моих коров. Увидимся в городе, Мэгги-детка, - ответил он и весело помахал ей рукой. "Ну и что теперь?" - подумала журналистка, сидя на берегу и с тоской глядя на свои чемоданы. Оборудование удалось перевезти без потерь, но впереди по-прежнему полная неизвестность. - Вам требуется помощь, леди? Мэгги облегченно вздохнула. Оказывается, и в Скагуэе есть джентльмены! Надо полагать, что мужчина, стоящий перед ней, ничем не напоминал члена Палаты лордов, но измученная девушка и такому помощнику была рада. А то, что у него всклокоченная борода и из дырки на правом ботинке высовывается большой палец, вовсе не означает, что он бандит или убийца. - Благодарю вас. Если вы перенесете мой багаж в ближайшую гостиницу, я буду вам очень признательна, - с надеждой проговорила она. Громкий хохот был ей ответом. - В Скагуэе нет гостиницы, которая подошла бы такой молоденькой леди. Но мистер Смит с радостью сдаст вам местечко на берегу, где можно будет поставить палатку, - порекомендовал он и заинтересованно спросил: - Как это вас сюда занесло? Вы что, разыскиваете сбежавшего мужа? - Вам-то какое дело, - резко бросила Мэгги, - лучше займитесь моими вещами, а я пока разыщу Смита. Мужчина в раздумье почесал голову. - Мыльника вы можете найти в Мыльном пансионе, но если его там нет, то загляните в Айс-Палас, это салун в центре города. - Мыльника? - недоуменно спросила девушка. |
|
|