"Конни Мейсон. Золотая лихорадка " - читать интересную книгу авторарепортер! А впрочем, женщинам давно пора начать заниматься приличной
работой. Желаю тебе удачи, солнышко, только не жди чуда. Любой мужчина с радостью потащит тебя с собой, но в каком качестве - вот вопрос. - Кейт права, - согласилась Ханна, - ты слишком молода и привлекательна, чтобы спокойно разгуливать по этому городу. Да и переход через Снежный Перевал это тебе не поездка на пикник. Будь проклята золотая лихорадка, толкающая мужиков на всякие безумства! - Благодарю вас за советы, леди, - прижав руку к груди, проговорила растроганная журналистка, - но я все-таки доберусь до Клондайка, и вы еще услышите обо мне. - Будем очень рады за тебя, солнышко, - улыбаясь, сказала Ханна, - но пока ты еще не отправилась в путь, нужно где-то остановиться на ночлег. - Совершенно верно. Не порекомендуете ли вы мне какую-нибудь приличную гостиницу? - Нет, нет, детка, - протестующе махнула рукой Кейт. - О гостинице не может быть и речи. Там живут одни жулики и гулящие девки, - она задумалась, - вот в салунах иногда сдаются комнаты, но это тоже вряд ли тебе подходит. - Что ж, видимо, придется натянуть палатку на берегу, - обреченно вздыхая, произнесла Мэгги, - ведь жилье мне нужно совсем ненадолго, как только я найду сопровождающего, сразу же отправлюсь на Юкон. Хозяйки ресторана обеспокоенно переглянулись, а затем Кейт решительно предложила: - Вот что, девочка, я пока могу поселиться у Ханны, а ты возьмешь мою комнату, которая находится позади ресторана. Она небольшая, но тебе в ней - О, нет! - воскликнула девушка, до глубины души тронутая таким великодушием. - Соглашайся, милая, - поддержала подругу Ханна, - за полный пансион мы возьмем с тебя всего двадцать долларов за неделю. - Это прекрасно, но... - Никаких "но", - оборвала ее Кейт, - идем, а за вещами пошлешь потом. * * * Чейз сидел напротив Бэллы Делар в ее маленьком кабинетике за баром. - Как тебя зовут, ковбой? - лукаво спросила она, даже не пытаясь скрыть свой интерес к его мускулистому телу. - Макгаррет, мэм. Чейз Макгаррет. - Оставим эти церемонии, Чейз, зови меня просто Бэлла. Итак, сколько я должна тебе за коров? - В стаде сто двадцать голов, по сотне за штуку - выходит двенадцать тысяч баксов. - Деньги, наверное, нужны тебе на разработку участка в Клондайке? - предположила она, подходя к сейфу, - я заплачу тебе золотыми самородками и песком, не возражаешь? Чейз широко улыбнулся. - Золото - это то, что надо, Бэлла. И насчет участка ты тоже угадала, мы с Расти отправимся на Юкон сразу же, как только закупим провизию и снаряжение. - Расти? Кто это? - поинтересовалась хозяйка салуна. |
|
|