"Барбара Майклз. Сыновья волка " - читать интересную книгу автора Эльжбет - наша горничная, простодушная хорошенькая болтушка, такая
полная, что, казалось, ее корсет готов лопнуть в любое мгновение. Она своим юмором и веселым характером возмещала умение убирать постели. Ада, сосредоточенно сдвинув брови, вернулась к своему рукоделию, она штопала порванную кашемировую шаль. Разумеется, это была работа для Эльжбет, но ее шитье настолько грубое, что мы все-таки предпочитаем ее работе свою. Я постоянно и намеренно игнорирую подарок дорогой бабушки - рабочую шкатулку из черного дерева. Если у меня раньше и было намерение работать иглой, ее подарок навсегда разрушил это желание. - Зачем тебе дала это Эльжбет? - настаивала я. - О... Я не знаю... Что-то сказала... На удачу или на счастье, доброе здоровье... Что-то в этом духе... - Ради бога, Ада, выслушай меня! Когда она дала тебе это? Ада пожала плечами. - Ну вот, я уколола палец, - сказала она с возмущением. - Что ты злишься, Харриет? Дай подумать. Это было вчера... нет... в четверг... о, я не помню. - Не можешь точно вспомнить? - Ну... Я отдала ей то платье - знаешь, из розового муслина, оно мне велико. Ей оно очень правилось. Потом она вернулась с этим цветком - Эльжбет называла это цветком, но это совсем на цветок не похоже, верно? И она сказала, что я должна все время носить его с собой. Несомненно, это одно из йоркширских суеверий, возможно, если положить веточку под подушку, я увижу во сне своего будущего жениха. - Она весело рассмеялась, потом вздохнула: - Боюсь, мне никогда не научиться рукоделию. Мои руки такие по магазинам! - Лицо ее посветлело. - Даже просто поехать в большой город. - Я поговорю с мистером Вольфсоном. Может быть, он отвезет нас в Йорк. Я не могла не думать, когда шла обратно к себе по коридору, что она права. У нас не было гостей, за исключением случайных деловых партнеров опекуна. Имение расположено очень изолированно. Но ведь должны же быть какие-то соседи? К тому же положение мистера Вольфсона обязывало иметь широкий круг знакомых. Думаю, объяснение следует искать в физической ущербности мистера Вольфсона. Он не потерпит никаких изъявлений сочувствия от посторонних. 22 мая Я поговорила сегодня с мистером Вольфсоном по поводу нашей поездки в Йорк. К моему удивлению - ведь он исполнял обычно все наши прихоти, - ему эта идея не поправилась. Он сказал, что самому ему путешествовать трудно, а подходящего человека, который мог бы сопровождать меня и Аду в магазины и гостиницы, нет. Впрочем, он попросил, чтобы мы составили список необходимых вещей, и Уильям все для нас купит в следующую поездку, ведь он ездит в Йорк каждый месяц за товарами, которые нельзя достать здесь. Типично мужское предложение, подумала я, рассердившись. - Типично мужское предложение, - вдруг повторил мои мысли мистер Вольфсон, усмехаясь и показывая свои великолепные зубы. - Ну, Харриет, на вашем лице можно все прочитать, у вас нет опыта притворяться, да и характер не позволяет лицемерить. Вы подумали: абсурд, чтобы дворецкий выбирал материю для платьев молодых девушек. Но вы скоро обнаружите, что Уильям на |
|
|