"Ферн Майклз. Гордость и страсть " - читать интересную книгу автора

считать себя уволенной, но та продолжала настаивать на своем. Голос ее стал
низким, из него исчезли певучие нотки.
- Если вы ослушаетесь отца, Джемми, боюсь, он не закажет для вас новых
солдатиков, - твердо проговорила она.
- Тогда я сам закажу их. Я уже не ребенок, Елена. И давай прекратим
этот спор. Я собираюсь сдержать свое обещание и взять Мэрилин на прогулку
верхом. Проследи, чтобы чай подали вовремя, - властно приказал он.
Мэрилин решила, что пора дать знать о своем присутствии. Она отошла на
несколько шагов назад и приблизилась к двери, постукивая каблуками по
плиточному полу.
- Надеюсь, я не опоздала, Джемми? - сказала Мэрилин, входя в комнату.
Суровая экономка холодно взглянула на девушку и вышла за дверь. Почти
сразу же она вернулась с двумя красивыми чашками, чайником и блюдом печенья.
- Вам не кажется, что стало прохладнее, Джемми? - спросила Мэрилин.
- Да. Обычно в эти часы жара начинает спадать. Я считаю это самым
лучшим временем дня. Приятно скакать на лошади, когда опускается прохлада.
Мэрилин выпила две чашки чая и съела несколько воздушных печений.
Джемми, казалось, обладал неутолимым аппетитом. Он непрерывно ел печенье,
пока блюдо не опустело. Молодой человек застенчиво посмотрел на Мэрилин,
заметив ее взгляд.
- Это мое любимое печенье, - обронил он, потом разразился таким
заливистым смехом, что Мэрилин не могла не рассмеяться в свою очередь.
- Но для моей талии не слишком хорошо увлекаться печеньем, - игриво
заметила она.
- Мне это не грозит, - снова улыбнулся юноша, допивая четвертую чашку
чая.
- Чай тоже ваш любимый? - посмеиваясь, спросила Мэрилин.
Он радостно кивнул, поставил чашку и встал, стряхивая крошки с брюк.
Мэрилин прошла вслед за ним через кухню во внутренний дворик, где их
уже ждали две оседланные лошади. Джемми помог девушке сесть верхом, сам
вскочил на лошадь и направил ее к воротам.
Мэрилин ехала на сером в яблоках коне, а Джемми - на резвом гнедом
мерине. Казалось, юноша держится вполне уверенно. Мэрилин недоумевала,
почему Елена так настойчиво предупреждала его, просила не выезжать верхом.
Неожиданно Джемми свернул влево и натянул поводья, глубоко вдавливая
каблуки в бока лошади, которая попятилась и встала на дыбы. Джемми продолжал
натягивать поводья, и мерин бился все сильнее. Мэрилин не понимала, что
случилось. На земле не было видно ничего, что могло бы испугать лошадь. К
счастью, ее конь стоял спокойно, мирно пощипывая сочную зеленую траву.
Джемми ослабил поводья, и мерин опустил передние ноги на землю, тихо заржав.
- Что случилось, Джемми? - обеспокоенно спросила девушка.
Джемми обернулся с перекошенным лицом.
- Не знаю. Только что с ним все было в порядке, а потом он вдруг встал
на дыбы.
- Никогда не нужно так натягивать поводья. Вы только еще сильнее
пугаете его, - спокойно заметила Мэрилин.
- Я знаю. Давайте проедем чуть дальше. Смотрите, - он махнул рукой
вправо, - это начало владений Себастьяна Риверы.
Мэрилин посмотрела в том направлении, куда указывал Джемми, и
задумалась. Где сейчас Себастьян? Она не собиралась искать его, а лишь...