"Ферн Майклз. Гордость и страсть " - читать интересную книгу автораНельзя отрицать тот факт, что он неравнодушен к женским прелестям.
В это время на плантации миссис Квинс к дамам присоединился Карл и включился в разговор о приближающемся карнавале. - А слуги тоже ходят на карнавал? - невинным голосом спросила Мэрилин. - Конечно. Карнавал устраивается для всех. У них тоже есть вечеринки и праздники, но не такие роскошные, как у нас. Однако слуги тоже неплохо проводят время. - Скажите, дитя мое, где мне устроить званый ужин в вашу честь? Предпочитаете городской дом или плантацию? Мне самой больше нравится в Манаусе. К тому же перед карнавалом там соберется все высшее общество. А вы как считаете, Карл? Тот кивнул, соглашаясь с миссис Квинс. День прошел спокойно. После того как вопрос о проведении званого вечера был решен в пользу городского дома, разговор коснулся жизни на плантации. Миссис Квинс снова предупредила Карла, что тот должен поговорить с бароном об условиях жизни индейцев и негров, а также спросила, что думает барон насчет детей. Вернет ли он их родителям на плантацию Риверы? Карл покачал головой и ответил, что вряд ли отец захочет продать девочек. Мэрилин перевела взгляд с одного из своих собеседников на другого. - Дети будут возвращены родителям, - спокойно и твердо заявила она. - Я не хочу, чтобы их страдания лежали на моей совести. И Карл, и миссис Квинс удивленно взглянули на девушку. Розали смотрела на нее с одобрением, в то время как лицо Карла выражало смятение. Мэрилин ждала каких-либо комментариев, однако никаких замечаний не последовало. вскоре придется отправиться в обратный путь, чтобы добраться до дома до наступления темноты. Мэрилин горячо поблагодарила миссис Квинс за любезный прием. Карл держался более натянуто, чем обычно. На обратном пути у Мэрилин возникло такое чувство, будто он хотел что-то сказать, но не решался. Девушка спросила, что его беспокоит. - Мэрилин, я думаю, что вам не стоило делать такое поспешное заявление насчет детей. Барон сам управляет плантацией и не потерпит вмешательства. Женщина не имеет права голоса в подобных делах. - Даже если женщина владеет половиной плантации? - сухо поинтересовалась Мэрилин. Карл, запинаясь, снова попытался убедить ее не касаться этого вопроса. - Карл, я хочу знать, как живут индейцы и негры. Я не из тех людей, которые спокойно спят, получая прибыль ценой страданий других. Я вообще не понимаю, как вы, мужчины, можете мириться с таким положением дел. Другие плантаторы заботятся о своих работниках, и их прибыль гораздо больше, - добавила Мэрилин, вспомнив рассказ Джемми о Себастьяне и его плантации. - Барон придерживается определенных принципов, и до сих пор они себя оправдывали. На вашем месте я бы не вмешивался, - последовал невозмутимый ответ. - Но я не вы и собираюсь вмешаться, - резко заметила Мэрилин. Карл не стал продолжать этот разговор и остаток пути хранил молчание. Мысли Мэрилин устремились к красавцу Себастьяну, а Карл думал об обедневшей Алисии и о своей любви к ней. |
|
|