"Ферн Майклз. Валентина " - читать интересную книгу автора

пантере. Хотя они не обменялись ни единым словом, глаза сарацина сказали
девушке многое, и от этого теперь ее бросало в дрожь. А что же она
почувствует, когда он заговорит? По-прежнему ли от звука его голоса волны
возбуждения будут набегать одна на другую, как это было в тот день, на
пыльной дороге? Помнит Паксон, как держал ее в своих объятиях, и что он
ощущал при этом? Как долго сможет она, глядя в его темные глаза, не
поддаваться волшебному очарованию, исходящему от этого человека? И кого он
выберет из гарема Рамифа этой ночью? И вообще, будет ли дозволено ему
выбирать?..
Валентина, встряхнув головой, отогнала беспокойные мысли, бросила
последний нежный взгляд на старого эмира, погладила пантеру и вышла из
комнаты. Глубоко вздохнув, она вошла в пиршественный зал и чуть не
вскрикнула, увидев великолепно одетых гостей: все они, казалось, старались
сегодня перещеголять друг друга.
Девушка задержала взгляд на Паксоне. Ослепительно белый тюрбан
подчеркивал красоту смуглого лица. Белый кафтан украшали вставки пурпурного
и черного цвета. Мягкие сапоги из козьей кожи, такого же цвета, как его
пантера, плотно облегали крепкие ноги.
Сердце Валентины забилось сильнее, она с трудом отвела взгляд от
султана Джакарда и уселась на мягкие подушки. Девушка хлопнула в ладоши, и
музыканты заиграли томную мелодию Востока. Слуги усердно прислуживали
гостям, предлагая изысканные кушанья и напитки, шуты и жонглеры развлекали
своим искусством.
На протяжении всего этого долгого и веселого пира Валентина оставалась
молчаливой, пристально следя, чтобы никто и ни в чем не испытывал
недостатка. Гости расслабились, такое поведение девушки их не тревожило, они
обменивались шутками, веселыми историями и рассказами о необычайной
храбрости.
Музыканты приблизились к центру зала, и тревога овладела Валентиной. По
какой-то странной причине сердце ее начало усиленно биться и стало трудно
дышать. Она окинула взглядом собравшихся и снова пристально посмотрела на
музыкантов, расхаживавших среди танцовщиц.
Вдруг музыканты образовали круг, в середину которого встал человек в
яркой одежде с флейтой, прижатой к губам. Чистые высокие звуки флейты
напоминали песню ночной птицы. Томная чарующая мелодия обволакивала,
заставляя вздрагивать от сладостных желаний.
Валентина смотрела на музыкантов, прикрыв глаза... Не может быть! Нет,
не может быть! Она встала с подушек, словно намереваясь вбежать в круг.
Флейтист на мгновение задержал на ней взгляд, верно истолковав ее намерение.
Едва заметное отрицательное движение головы, предназначенное только ей,
осталось неприметным для остальных.
Желание вбежать в круг было так сильно, что девушка едва сдержалась.
Круг музыкантов разомкнулся, и флейтист стал расхаживать среди гостей,
старательно избегая приближаться к Паксону и спящей рядом с ним пантере.
Изящно двигаясь, он подошел к Валентине и остановился у нее за спиной. Плечи
девушки напряглись, глаза стали испуганными и настороженными. Ей хотелось
обернуться, протянуть к флейтисту руки, прижать к себе и никуда не
отпускать.
Время остановилось, когда замолкла завораживающая мелодия. Валентина
слегка повернула голову, чтобы выразить кивком свое одобрение флейтисту.