"Рю Мицусе. Возвращение героев " - читать интересную книгу автора

списали, - настолько совершенными были его формы. Засветились зеленоватые
буквы на корпусе: "Союзное космическое министерство. Экспедиционный
корабль". Я так и не мог понять, почему его списали после
одного-единственного полета.
Вот из мрака выплыл огромный фотонный отражатель и заслонил весь
горизонт. Я описал на ракете круг вдоль бортов корабля. Так и есть, можно не
проверять: никаких следов ремонта. Он и не получал вмятины. Значит, Машу не
выходил из корабля, электронный молот не взрывался. Но они придумали
правильно: самое естественное - свалить все на электронный молот.
Я подвел ракету вплотную к люку и вошел внутрь корабля. Здесь
чувствовалось запустение. С трудом отрывая магнитные ботинки от пола, я
поднялся на мостик. Контрольные лампочки бесчисленных приборов были мутны,
как глаза мертвых рыб. От этого мостика, еще недавно согретого мечтой девяти
человек, сейчас веяло холодом небытия. Я спустился вниз по трапу и толкнул
дверь медицинского отсека.
Потом прошел в операционную. Посреди комнаты сверкал неправдоподобной,
никелевой белизной операционный стол. Я положил на него карточки начальника
экспедиции Хино. Огляделся, вынул из шкафчика скальпель и нацарапал на этом
ледяном металлическом ложе: "Смотри карточку ЦД!"
"Мы тянули жребий..."
В моих ушах звучал голос Тангэ. Что они почувствовали, узнав, что
командир безнадежно болен? Они знали, что без него не попадут на Землю. Был
только один выход - вернуть командира к жизни. И они это сделали.
Они тянули жребий. И вот Хино сейчас поправляется. Умер другой. Только
один из девяти. Восемь вернулись на Землю.
Что ж, они были правы. Другие поступили бы на их месте так же...
Родственники погибшего могут испытывать недоверие и неприязнь к тем,
кто остался в живых. Это вполне естественно. Но им нельзя рассказать о
подробностях смерти. Этого они никогда не поймут.
Я вышел из медицинского отсека. И только сейчас заметил надпись на
двери:
"Этот корабль посвящается тебе. Пусть он будет памятником, который
никто никогда не увидит. 1992 год".
Подписи не было. Но я чувствовал теплоту людей, понимающих, что такое
героизм.
Меня приветствовали звезды, которые теперь, кажется, сияли еще ярче.
Звезды были очень далеки.



ИЗДАТЕЛЬСТВО
"МИР"
ВРЕМЕНА ХОКУСАЯ

СБОРНИК ЯПОНСКОЙ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ

Перевод с японского

Издательство "Мир"
Москва 1967