"Томас Мидлтон, Уильям Роули. Оборотень (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора


Еще бы он не знал! Он это слышал
Из уст моих. Не приложу ума,
Что предпринять еще, - он дворянин
И состоит на службе у отца,
Который им доволен.

Альсемеро

И, однако,
Не на своем он месте.
(Продолжают разговаривать между собой.)

Джасперино

Я - бешеный озорник, красотка.

Диафанта

Мне тоже так кажется. Но будьте спокойны, у нас в городе есть доктор,
который, лечит такие болезни.

Джасперино

Тьфу на него! Я знаю, какое лекарство лучше всего поможет в моем
состоянии.

Диафанта

А вы в состоянии?

Джасперино

Я вам могу показать такую штуку, состоящую из нас обоих, что если она
не утихомирит на два часа самую бешеную кровь на свете, то, значит, никаким
лекарствам нельзя верить.

Диафанта

Наверное, опий помог бы вам заснуть, сударь.

Джасперино

Опий? Это когда вот так - оп! (Целует ее.) И еще раз - оп! (Целует.)
Да, опий - это первая лечебная травка, а вторая зовется "кукушкин корень".
Все, пока - молчок, в другой - раз покажу подробно, что к чему.

Беатриса

Вот мой отец, сеньор.