"Такой ненадежный мир" - читать интересную книгу автора (Амстронг Шарлотта)ГЛАВА 1Он стоял, по привычке опершись на стену, непричастный к веселью шумной вечеринки. Черные глаза, горящие на худом утомленном лице, видели буквально все, — вот он и заметил девушку в голубом платье. Все дамы были либо в красных, либо в черных или же, вот уж несусветица, в белоснежных нарядах, которые что нужно оголяли, а что нужно обтягивали. Дамы позировали, их взгляды, откровенно вызывающие у одних или же замаскированно похотливые у других, преследовали вполне определенные цели. Но эта, в голубом, тихонько сидела на деревянном стуле у стены и с приветливым любопытством взирала на происходящее. Подумать только! В квартире шурина Эммануэля! Молодая леди! Он отделился от стены и направился прямо к ней. — Приветствую вас! — О, привет! — Хотите выпить? — Благодарю вас, у меня есть, — ответила она. Он снова прислонился к стене. Он разглядел, как изящна и элегантна вышивка на голубом платье, и понял (а он многое понимал с первого взгляда), что платье, и в самом деле, очень дорогое. — Золушка, голубушка, на тот ли бал вы попали? — тихонько поинтересовался он. — Я всего на минутку, — пояснила она. — Приглядываюсь. Она согласилась, что здесь ей на самом деле не место, и ее совсем не удивляло то, что он тоже это понял. Ох, и молода же она — чуть ли не вполовину моложе его. Когда улыбается, заметно, что один зуб выступает немного вперед. И есть что-то мальчишеское в этом юном, поднятом вверх личике. Удивительно, как странно вдруг дрогнуло его сердце. Он рылся в себе, быть может, в поисках какого-то воспоминания, которым можно бы было объяснить это странное мимолетное чувство, и тут она с упреком заметила: — А вы ведь тоже приглядываетесь, верно? Я обратила внимание. Он не выказал удивления и вообще редко это делал. — Кажется, вы правы, сестрица, — согласился он и повторил: — Сестра... — А вы знаете, кто эти люди? — Она ерзала на стуле, как ребенок в цирке. — Вы ведь знаете, а? Пожалуйста, скажите мне. Он снова прислонился к стене и смотрел сверху вниз на ее каштановую головку и рассказал, что знал. Назвал имена этих так называемых актрис и манекенщиц, кое-кого из мужчин, рассказал о некоторых источниках их доходов. — Вон тот человек, который беседует со светловолосым парнем, — наш хозяин. Так называемый «аферист». Вы с ним знакомы, сестра? — Знакома, — весело кивнула она. — Только что представили. На мой взгляд, все это жутко интересно. Он вспомнил полуприкрытые глаза хозяина и кривляющиеся физиономии гостей. — Вас отсюда проводят? — неожиданно спросил он. — С минуты на минуту, — призналась она. — Пожалуйста, расскажите что-нибудь еще. — Так значит, вы находите интересным проводить время в обществе воров, мошенников и парочки профессиональных убийц? — спросил он, растягивая слова. — Да что вы говорите? — Она недоверчиво вскинула на него глаза: уж не шутит ли он? — Они на самом деле этим занимаются? Он отделился от стены, чтобы загородить ее от чьих-то любопытных глаз, и сам себе удивился, даже смутился. — А чем занимаетесь вы, сестра? — подтрунивал он. — Ну, наверное, пока я всего-навсего живу, — отвечала она, глядя на него с такой доверчивостью, что он поморщился. Такой взгляд был непереносим для него. — Разумеется, хожу в школу. — Она поднесла к зубам большой палец, снова напомнив ему мальчишку-сорванца, но тут же его убрала. — Мне просто непонятно, что это с ними произошло? — с серьезным видом рассуждала она. — И куда катится общество? Он давился от смеха. — Вы изучаете... Это... ну... социологию? — Не в этом семестре. Однако собираюсь заняться ею в следующем. — Ее спокойный взгляд прогнал с его лица веселье. — Небось, считаете, я должна сидеть дома с няней? Так ведь? Но почему? — Только потому, что так оно и должно быть, — грустно кивнул он. — Как глупо, — высокомерно заявила она. — Какой от этого вред? От того, что просто сижу и присматриваюсь? Что случится, если я каких-то пятнадцать минут посижу здесь и просто понаблюдаю за ними? Разве от этого изменится что-либо в моей жизни или же в чьей-то еще? Заученный аргумент. Не впервой она его приводит. Девушка подняла головку, взглянула на него, и снова ему стало не по себе, а по спине даже забегали мурашки. — В чем Дело? — тут же потребовала она ответа. — Гм? — он отхлебнул из своего стакана. — Небось, по моей могиле пробежал кот. С вами такое случается? — Он не улыбался. — Ничего не изменится, пока вы не свяжетесь с одним из здешних типов, включая меня. Она улыбнулась. — А вы чем занимаетесь? Вы тоже преступник? В его черных глазах было отчаяние. — Это нетактично. О таком не спрашивают. — Девушка рассмеялась. — Ясно? Вы ведь сами ни капельки не верите в это. Но исходя из того, что вам обо мне известно, я мог бы оказаться и преступником. — Но ведь это не так? — торжествующим тоном спрашивала она. — Нет. Как ни странно. Мне кажется, вам бы следовало угадать, что я писатель. — Он не спускал с нее глаз. — А я читала что-нибудь ваше? — Она восприняла это всерьез и собралась перейти на почтительный тон. Он расхохотался и затряс головой. — Я не пишу романов. Я пишу репортажи. — О... — Она чуточку порозовела, заволновалась. — Но вы ведь не станете... Вы ведь не напишете колонку, да? Мои родители ужаснутся. — Очень рад, — сухо буркнул он. — Нет, нет, понимаете, они во всем обвинят Алэна, а это не так, потому что это я уговорила его взять меня сюда — просто мне не хотелось дожидаться его в ресторане. — Кто знает, быть может, для вас было бы лучше подождать его в ресторане, — вслух размышлял он. И вдруг отчеканил: — Кого? — Алэна Дюлейна. О, вы знаете Алэна? Он вон там, разговаривает с нашим хозяином. Ему это понадобилось по долгу службы. — А какое вы, сестра, имеете отношение к этому юнцу Дюлейну? — В его черных глазах светилось любопытство. Она улыбнулась. — Ну, прежде всего, мы с ним помолвлены, — серьезно пояснила она. — Так вы не станете, да? Не станете упоминать моей фамилии? Пожалуйста, не говорите кто я. Я хочу сказать... — Я и не знаю, кто вы, — осторожно напомнил он ей. Она вглядывалась в его лицо. Спокойный взгляд серых глаз, от которого снова испуганно вздрогнуло его сердце. — Я Кэй Солсбери, — назвалась она. — Кэй от Кэтрин. Он закрыл глаза. Кожа вокруг них была тонкая, как папиросная бумага, с коричневыми, будто от вечной усталости, пятнами. — А я Сэм Линч, — представился он. — Сэм от Сэмуэла. Сестра, ступайте домой, ясно? Немедленно ступайте домой. — Кажется, я так и сделаю, — безмятежно сказала она, — потому что сюда идет Алэн. — Она встала. Ему она доставала как раз до подбородка. Изящный поворот, словно она у себя в гостиной. О, эта юная леди! — Алэн, хочу представить тебе... У подошедшего к ней светловолосого парня были четко очерченные черты, острый нос, дерзко высеченный подбородок. — Линч, — опередил он ее. — Дюлейн, — парировал черноглазый, точно копируя вызывающий тон светловолосого. — О, выходит, вы уже знакомы? — Девушка переводила взгляд с одного на другого, но мужчинам нечего было сказать друг другу — как будто они секунду назад столкнулись лбами, и она поспешила прервать неловкое молчание. — Спасибо вам за беседу, мистер Линч. Вы были так добры, и с вами было очень интересно. Всего доброго. Черноглазый даже не притронулся к ее руке. Он привалился к стене. — Пока, сестра, — протяжно сказал он, чуть-чуть приподняв руку. — Свидимся когда-нибудь. Кровь прилила к лицу Дюлейна, когда он вел девушку к выходу. — Кто он, Алэн? — шепотом спрашивала она. — Он нехороший, Кэй. Идем. Тебе здесь больше нечего делать... — Что ты хочешь сказать этим «нехороший»? — удивилась она. — Алэн, он был очень мил, и он все знает о каждом... — Он слишком много знает и слишком мало говорит, — перебил ее Алэн. — Слишком уж он хитер. Скользкий тип. — Он помог девушке одеться и крепко прижал ее руку к своему боку. Они вышли на улицу. — Ну? — спрашивал он. Девушка наклонила головку. — Было очень интересно, — рассудительно заметила она. Он рассмеялся. — Давай, давай, — подначивал он ее. — Небось, думаешь, Линч — международный похититель бриллиантов? Просто он выдохшийся старый плут. — Но я хочу сказать, мне было интересно... — Я ведь предупреждал тебя, что в этом нет ничего романтичного. — Алэн, — серьезно начала она, — если я когда-нибудь стану твоей женой... Он рассмеялся и поцеловал ее. — А теперь, когда ты спустилась с небес на землю, а я завершил свою грязную работу, может, потанцуем, а? |
||
|