"Сергей Владимирович Михалков. Эцитоны бурчелли (Трагикомедия в трех действиях)" - читать интересную книгу автора Хвощ. Я предлагал тебе его надеть, но ты же отказалась.
Серафима. Он мне велик. Я бы в нем утонула. И потом - какая разница? Если я останусь жива, а ты разобьешься, то мне ведь от этого легче не будет: у меня на руках останется альбом твоих карикатур и двое малых детей! Хвощ. Опять я виноват. Ты же сама подгоняла меня. Серафима. И, кажется, напрасно... Что-то нас никто не встречает. Кажется, мы первые!.. (Уходит в дом.) Оставшись один, Хвощ, все еще не снимая шлема, начинает делать в альбоме какие-то зарисовки. На веранду выходят Раиса Павловна и Серафима. Раиса Павловна (увидев Хвоща в шлеме). Боже! Что у вас на голове? Хвощ (поднимаясь). Здравствуйте, Раиса Павловна! На голове у меня шлем. Серафима (раздраженно). Да сними ты его наконец! Глупо и смешно! Хвощ (снимает шлем и кладет его на балюстраду). Простите! (Садится. Продолжает рисовать.) Серафима. Так что же все-таки у вас тут случилось, Раиса Павловна? Нас несколько дней не было в городе, мы вашу телеграмму получили только сегодня утром. Вы говорите, что отец здоров? Так в чем же дело? Что за срочность? То по три месяца не видимся - и ничего! - а то вдруг такой вызов! Раиса Павловна (растерянно). Сима! Что я вам могу сказать?.. Серафима. Где отец? Раиса Павловна. В это время дня, как всегда, в лесу. Серафима. Ну так что же все-таки у вас произошло? Какое событие? ничего добавить не могу. Серафима. Странно... Итак, он хочет нам сделать какое-то заявление, и притом важное? Любопытно. Очень любопытно. Хвощ, сидя в кресле, продолжает что-то рисовать. Раиса Павловна. Поймите меня, Сима! Я чувствую себя в глупейшем положении... Серафима. Ну что ж... Выходит, мы первыми прискакали? Раиса Павловна. Моя сестра уже здесь. А ваших еще нет. Серафима. Дядя Степан тоже приглашен? Раиса Павловна. Он улетел к себе в Заполярье. Серафима. Понятно. Раиса Павловна. А так я всех предупредила... Вы меня извините, пожалуйста! Мне надо еще кое о чем позаботиться. Серафима. Сделайте одолжение! Раиса Павловна уходит в дом. Хвощ (жене). Нас будут кормить? Серафима. Не очень рассчитывай. На кухне готовят тартинки и разливают томатный сок. Всё как в лучших домах. Хвощ. Я говорил, надо было дома подзаправиться как следует. Серафима. Надо было. |
|
|