"Кальман Миксат. Странный брак" - читать интересную книгу авторазасеменил за ней следом.
- Ты что, опять хочешь осмотреть ее? - крикнул ему вслед барон. - Разумеется. Что может быть приятнее, чем коснуться этой прелестной стройной талии. - Может, и мне пойти с тобой? - Зачем? Ты лучше готовь доктору гонорар. Немного погодя Медве вернулся в столовую. Дери поспешил отозвать его в сторону. - Ну, нашел у нее что-нибудь? - Еще не уверен, - ответил Медве. - Еще не уверен. Во всяком случае, в ее организме есть небольшое изменение, только оно еще не развилось. - Боже мой! - прошептал в ужасе Дери, заглядывая в лицо Медве, зловещее и несколько смущенное. - Ты что-то скрываешь от меня, Игнац. Врач угрюмо пожал плечами: - Настоящий доктор из всего, что ему известно, говорит лишь то, что считает нужным. Если тебе этого недостаточно, пригласи другого. Дери побледнел. - Значит, Маришку нельзя спасти? - Отнюдь не значит. Но ты хочешь, чтоб я выболтал тебе все, а я этого не сделаю; больше того, что слышал, - не жди. - Да, но ты сказал, что "оно" еще не развилось. Думаешь, "оно" будет развиваться дальше? - Наверняка. - Ты страшно пугаешь меня! - А ты не пугайся. - Друг мой, если моя дочь умрет, я тут же застрелюсь. - Умрет? Но кто же сказал, что она умрет? От чего ей умирать? С ней не приключится ровно никакой беды. - О Игнац, милый Игнац, дай я расцелую тебя за это. - Нет, благодарю. Лучше заплати мне, как полагается. - Заплачу, сколько пожелаешь, только спаси девочку. А из чего ты заключаешь, что она не умрет? - Да потому, что женщины обычно не умирают от этого. - Значит, у нее какая-то женская болезнь? Доктор утвердительно кивнул. - Что же, малокровие? - Я уже сказал, что ей ничто не угрожает. На этом пока и успокойся и не допрашивай меня больше, либо пошли за другим доктором и выпытывай у него сколько угодно. - Ну хорошо, хорошо! Не сердись. Ты ведь понимаешь волнение отца. А потом меня испугал твой странный вид. Вот и в прошлый понедельник, когда ты ее осматривал, у тебя было такое смущенное и озабоченное лицо. - Разумеется. Ваш покорный слуга! Отныне, прежде чем предстать перед господином бароном, я буду печься о том, какое у меня выражение лица. Но если я окажусь в дурном настроении, значит, так тому и быть; кому какое дело до моего лица? Барон успокоился и, вновь обретя хорошее расположение духа, потащил доктора к столу. - Пойдем-ка выпьем! Поверь мне, и у тебя лицо просияет, едва мы с тобой пропустим по стаканчику токайского. Эй, Д юрка, подай сюда того, покрепче. А |
|
|