"Кальман Миксат. Странный брак" - читать интересную книгу автора - Идет! - весело воскликнул доктор и протянул барону руку - А ну,
разними, студент, хоть все это, конечно, чепуха! Мы никогда не умрем! Наполняй бокалы, Дюрка! И до тех пор пока гости не встали из-за стола, один за другим следовали тосты. Хозяин дома пил за гостей-студентов, затем за своего старого "камерада". "Камерад" пил за здоровье юной баронессы Маришки. Управляющий Борхи провозгласил здравицу Наполеону: "Дай бог ему доброго здоровья и хорошую жену!" (В те годы упорно ходили слухи, что Наполеон собирается жениться на дочери императора Франца.) Поднялся с бокалом и доктор и с самым серьезным видом предложил тост за здоровье шимпанзе, "достойного члена общества в Оласреске". ("Этого циника-доктора окончательно испортила французская революция", - пробурчал Дери.) Жигмонд Бернат не один бокал осушил за хозяина дома, превознося при этом его доброту и благородство. А барон так расчувствовался, что, обняв юношу за плечи, только и повторял: "Студент, студент, ты понял меня". Священнику ничего иного не оставалось, как предложить тост за сухопарую мадам Малипо, которую он сравнил с садовником, ибо она, всем на восхищение, растит чудесный цветок. Юная баронесса тотчас же перевела его слова на французский язык, что незамедлительно вызвало у мадам обильные слезы, упавшие в тарелку с яблочной кожурой и сырными корками. Видно было, что и Бутлер обдумывает какой-то тост, но он до того медлил, что замысел его так и остался неосуществленным, ибо как раз в это время прибыло семейство Ижипь; обе барышни, как на шестах, повисли - одна на правой, другая на левой руке старого экс-гвардейца. Немного погодя появились шустрые девицы Сирмаи, за ними маленький Пишта и наконец их мамаша. Пора было хоть из приличия покинуть столовую. - Эге-ге! Уж не собираешься ли ты отправиться пешком? - запротестовал Дери. - Подожди-ка управляющего. А то, хочешь, я распоряжусь, чтоб запрягли? - Э, нет! Я еще в своем уме и не собираюсь разболеться по твоей милости! Месяц сияет - одно наслаждение прогуляться пешком. Я перегрузился вином и пищей. И верно, почтенный доктор сопел, как откормленный гусь. - Ну, а что ты прописал Маришке? - Свежий воздух. Если для войны нужны деньги, как говорил Монтекукколи,[15] то для здоровья, мой дорогой барон, нужен воздух и еще раз воздух. Это говорю я. Пусть она целый день гуляет в саду. - А ты когда приедешь? - Как-нибудь на днях загляну. Доктор распрощался. Всей компанией его проводили до крыльца, что польстило ему, и он даже пошутил: - Так-то! Воздавайте почет своему доктору, и долголетие вам обеспечено. Небосвод на западе начало заволакивать тучами. - Не дать ли тебе зонтик? - Я не немец. - Может быть, ты прихватишь мой карманный пистолет? - крикнул вдогонку Дери. - Зачем? Того, кто страшен мне, пуля не возьмет. Он прошел через парк, лениво передвигая свои коротенькие ножки. Скоро собачий лай возвестил о том, что его заметили овчарки; еще некоторое время можно было слышать скрип гравия, и наконец шум его шагов затих в отдалении. |
|
|