"Кальман Миксат. Странный брак" - читать интересную книгу автора

Пирошка кивнула ему в знак согласия. Потянувшись за топориком, Янош
нечаянно коснулся ее пальцев, и она поспешно отдернула свою руку, словно
обжегшись. Теперь по-иному заговорил топорик. Дерево трещало и скрипело, во
все стороны летели щепки. Топорик будто слился с рукой Яноша - вот что
значит мужчина! Как он был красив за работой! И даже не устал и не вспотел.
Легонько так стучит-постукивает топориком, словно пыль из ковра выбивает.
"Боже мой, - думала девушка, - как он, должно быть, силен!"
Еще один взмах, и еще один, и дерево с глухим шумом повалилось на
траву. Как быстро, прямо шутя, срубил он деревце! А затем Янош с Жигой
подхватили срубленную березку и бегом, - не волоча, как Пирошка, по земле, а
взвалив на плечи, - потащили ее к куче других березок, которым суждено было
умереть ради того, чтобы в живых осталось одно ореховое дерево - то, из
которого в противном случае должны были бы сколотить гроб. И в жизни
деревьев бывает такая глупая несправедливость!
Затем гимназисты стали прощаться. Девушка, казалось, даже пожалела, что
они так скоро уходят.
- Вы, значит, в самом деле не разбойники? - спросила она ласково, даже
нежно, и в голосе ее звучало некоторое удивление-.
- А вы приняли нас за разбойников?
- Меня всегда пугали, что в лесу живут разбойники.
- Вполне возможно, что они есть в лесу, - обиженно сказал маленький
Жига, - даже наверняка есть, только выглядят они совершенно по-иному.
Словом, мы не разбойники. Мы живем в соседнем доме. Я - Жигмонд Бернат,
изучаю филологию, а это - мой друг, граф Янош Бутлер; он одолевает риторику
в патакской гимназии.
- Жаль, - наивно сказала девочка.
Бутлер улыбнулся.
- А вам бы хотелось, чтоб мы оказались разбойниками?
- Да, - потупив взор, отвечала девушка. - Потому что тогда я совсем
перестала бы их бояться.
Прежде чем на поляне появилась гувернантка с венком на голове и
букетиком цветов на груди, с мечтательно устремленным вдаль взором,
гимназистов и след простыл.
- Вот видите, вы уж и срубили дерево и даже оттащили его на место. Это
великолепно, вы крепнете буквально на глазах, дитя мое. Ах, как обрадуется
ваш папа!
Пирошка собиралась было рассказать ей о том, что произошло (встреча с
гимназистами была необычайным событием в ее жизни), но удивление гувернантки
понравилось ей, и, поразмыслив, девушка решила: "Если отца обрадует это -
очень хорошо, пусть радуется. Вообще не буду ничего говорить о случившемся,
а то Фрида насмешливо скажет: "Ах, вот как, милая барышня? Задание выполнили
за вас другие? К счастью, тут достаточно деревьев, - извольте-ка рубить
следующее".
И в лесу и дома Пирошка не проронила ни слова о случившемся. Под вечер
же, гуляя в огромном, на тридцать хольдов[24] парке, она прошла его
насквозь, до старой стены, отделявшей их от владений Бернатов. Про себя она
думала: "Там живут гимназисты. Да, много бы я дала, чтобы заглянуть в
соседний парк и посмотреть, что они сейчас делают".
Яичко она тайком зарыла в саду, надеясь, что из него выведется птичка,
как из семечка прорастает цветок.