"Кальман Миксат. Два нищих студента" - читать интересную книгу автора Апафи одобрительно кивнул тяжелеющей головой. Глаза его глядели уже
сонно, устало. - Как звать? - спросил он, тяжело отдуваясь. - Ласло Вереш. - Кто таков? - Странник. - Тощее ремесло! - заметил Бельди. - Господа, что вам угодно от меня? Я ни в чем не провинился. Я буду жаловаться. Отпустите меня. - И юноша поднял сжатые в кулаки руки, окидывая гневным взором трех княжеских пажей, насильно затащивших его во дворец. - Несчастный, - шепнул ему один из них, маленький Пал Корниш. - Да знаешь ли ты, перед кем стоишь? - Ну и что? Да по мне, будь он хоть сам Понтий Пилат. - Если бы так! Но ведь это - его высочество Михай Апафи, сам великий князь Трансильвании! Побелел нищий студент как полотно, даже ноги в коленях задрожали. Еще бы! Предстать перед самим князем! Лаци окинул взором большой сводчатый зал, серебряные кубки на столе, пажей в бархатных, расшитых золотом одеждах, потом заметил вдруг портрет на стене, на котором был изображен худощавый мужчина, сидящий за столом, точь-в-точь вот этот, что сидит сейчас во главе стола. Только тот, на портрете, в зеленом бархатном ментике и держит в руках украшенный драгоценными камнями скипетр... Семинарист как стоял, так и рухнул на колени. - Встань, сын мой, - приказал князь. - Не бойся ничего: ни один волос не упадет с твоей головы. Налейте ему стакан вина, пусть придет в себя. - Никто здесь не замышляет против тебя ничего дурного, - князь пригласил тебя, сынок, сюда в качестве арбитра. - Меня? - пролепетал смущенно юноша. - Да разве я осмелюсь? - Если князь приказывает, надо подчиняться. Ласло Вереш покорно склонил голову. А белый пес преспокойно улегся перед ним на полу и ободряюще поглядывал своими умными глазами с желтыми надглазьями. - Изложите ему, господа, существо диспута, - подхватил нить разговора Апафи. После этого Салициус вкратце пересказал пареньку доводы спорщиков бояр. Пользуясь моментом, Бельди насмешливо шепнул на ухо сидевшему рядом с ним Инцеди: - Могли бы мы и поумнее заполнить время вместо таких вот чудачеств. - Хорошо еще, - с улыбкой отвечал тот, - что мы - небольшое государство. Будь мы большим государством, сидели бы сейчас за столом иностранные послы и смеялись бы над нами. - Может быть, вы и правы, - заметил ученый Бетлен, - только я не считаю это дело смешным. Скорее его высочество выказывает тонкий ум, спрашивая после ученого - мнение человека невежественного. Поверьте мне, господа, есть в этом и своя мудрость и задор. Бельди презрительно скривил рот. - Не столько мудрость, сколько дурость. - А я уверяю вас, что вы ошибаетесь. Вот известны вам, например, жизнь и приключения справедливого халифа Гарун-аль-Рашида? Среди них можно |
|
|