"Мелани Милберн. Страсть на продажу" - читать интересную книгу автора


Он изучающе оглядел ее ленивым взглядом. Сначала густые каштановые
волосы, затем губы, а потом еще ниже, пожалуй, слишком долго глядя на
декольте вечернего платья, и только после снова заглянул в ее голубые глаза.

Шарлотта почувствовала себя так, будто он касается ее всюду, где
задерживается его взгляд. Воздух в комнате словно накалился от напряжения, а
по телу пробежал электрический ток, заставляя волоски на руках встать дыбом.

- А ты добилась неплохих успехов, - произнес Деймон таким тоном, будто
не ожидал этого от нее. - Я слышал, ты заместитель куратора. Хотя ты,
наверное, одурачила всех вокруг - так же, как тогда меня.

В животе Шарлотты заныло. В животе, где она выносила ребенка, которого
этот мужчина отказался признать своим.

-

Я все та же, Деймон, - холодно возразила она.

-

Не сомневаюсь, - его губы скривились от отвращения. - Но я был слишком
ослеплен похотью, чтобы раскусить тебя раньше.

Шарлотта вспыхнула. Одно его слово - и она снова окунулась в
воспоминания. Она слишком хорошо помнила, как их тела сплетались в порыве
страсти. Воспоминание было таким реальным, что пальцы на ногах невольно
сжались. Она снова ощутила жар его прикосновений и то, как уносилась с ним к
вершинам наслаждения снова и снова.

О, эти волшебные два месяца на Санторине. Палящее летнее солнце и огонь
его желаний сжигали Шарлотту дотла. Похоть.

Деймон всего лишь хотел ее, а она... она любила его искренне и
беззаветно.

- Простите, мистер Латойсакис, - перед ними, виновато улыбаясь,
возникла служащая музея, Диана Перри. - Не хотела вас перебивать, но не могу
ли я по быстрому переговорить с Шарлоттой?

Деймон наградил ее сухой улыбкой.

- Ну конечно, - сказал он, отходя. - Тем более что наш разговор уже
окончен.

Шарлотта смотрела ему вслед, чувствуя себя так, будто ее пнули в живот
тяжелым ботинком.

- В чем дело? - поинтересовалась Диана. - О чем вы говорили?