"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автора - Но на мистере О'Гормане не было ни плаща, ни пиджака?
- Я понимаю, к чему вы клоните, - сказала она. - Не тратьте зря времени. Плащ был Патрику не нужен, потому что и у нас, и в конторе гаражи соединены с домом. Ему не нужно было идти под дождем. - Но, насколько мне известно, вечер был холодным. - Патрик холода не боялся. У него даже не было пальто. - По сводке погоды, которая сохранилась у Ронды, в тот день было всего девять градусов. - Рубашка была шерстяной, - сказала она, - и очень плотной. И потом он ужасно торопился, был вне себя. Он буквально выбежал из дому, так ему не терпелось исправить ту проклятую ошибку, прежде чем ее кто-нибудь заметит. - Был вне себя, - повторил Куинн. Такое выражение не слишком подходило к образу тихого, уступчивого, лишенного тщеславия О'Гормана. - Несчастный случай произошел на пути в контору? - Да. - Если ваш муж так спешил, тем более странно, что он остановился, чтобы посадить в машину какого-то неизвестного. - Никого он не сажал, - сказала она с раздражением. - Этот неизвестный существует исключительно в воображении Ронды и нашего шерифа. Во-первых, Патрик торопился, а во-вторых, неделей раньше человек, которого подобрала на дороге одна пара из Чикото, ограбил их, и Патрик дал мне слово, что не будет подвозить незнакомых. - А что, если он подвозил знакомого? - Но кого? У Патрика ни с кем не было счетов. И если бы кто-то захотел отнять у него деньги, он бы их сам отдал, без борьбы. - Она обреченно убийство, и меня не переубедят. Патрик спешил, он ехал гораздо быстрее обычного, а видимость из-за дождя была плохой. - Вы очень любили своего мужа, миссис О'Горман? - Я бы все для него сделала. Все, что угодно. Я и теперь... - Она замолчала, прикусив дрожащую губу. - Вы и теперь не отступились бы от него? - Да. Должно быть, это глупо, но я иногда думаю: а вдруг с Патриком в тот вечер произошло что-то невероятное? Вдруг он сошел с ума, потерял память? Если он когда-нибудь вернется или его найдут, я останусь с ним. - Люди не сходят с ума в одну минуту. Вы бы заметили, что с ним неладно, раньше. Вам ничего не казалось странным в его поведении? - Нет. - Может, он сделался раздражительным или у него появились новые привычки, он стал иначе одеваться, плохо спать, отказываться от еды? - Нет, - повторила она. - Пожалуй, он сделался еще тише, сосредоточенней. - Когда вы говорите "сосредоточенный", то имеете в виду "задумчивый" или "грустный"? - Грустный. Я даже сказала ему как-то в шутку, что он спит наяву, а он ответил, что вернее было бы сказать "спит во сне". Помню, я еще засмеялась, мне этот "сон во сне" показался очень забавным. - Да, - сказал Куинн. - От него не просыпаются. Глава 7 |
|
|