"Линда Лаел. Эмма и незнакомец " - читать интересную книгу автора

- Я просто хотела узнать - вам больно?
- Да, - правдиво ответил он. Щелочка света из коридора расширилась.
- Опиум не помог?
Тронутый ее сочувствием, Стивен честно признался:
- Прошло мало времени, мисс Эмма.
Она вошла в комнату, на этот раз неся керосиновую лампу, и Стивен не
мог не содрогнуться, когда подумал о том, что могла бы натворить эта лампа.
Но Эмма поставила ее на подставку рядом с другой и снова села в кресло.
Он увидел, что в руке у нее книга.
- Простите меня, что я была так груба.
Стивен не мог не рассмеяться над серьезным выражением ее лица. Ее
чопорность привлекала его, ему хотелось пробудить в ней необузданность,
которую, по его мнению, она скрывала не только от людей, но и от себя.
- И меня простите за грубость, - ответил он с дружеской улыбкой.
- Я подумала, что, возможно, вам захочется, чтобы я вам почитала.
Он подавил улыбку.
- Вы добры ко мне, мисс Эмма. Что это у вас?
Ее простодушное лицо светилось при свете лампы, голос был теплым и
хрипловатым. На один короткий миг Стивену захотелось, чтобы, главное, он не
ошибся бы в ней.
- "Маленькие женщины", - с воодушевлением сказала она. - Это моя
любимая книга, я перечитываю ее все время.
Стивен слышал про книгу, и, хотя у него никогда не возникало желание
прочитать ее, он не смог этого сказать. Сейчас он заметил, что в Эмме была
какая-то хрупкость, которую можно ранить или разрушить насмешкой.
- Почему вам так нравится эта книга? Она прикусила на минуту нижнюю
губу.
- Наверное, потому что она о сестрах. Их было четыре - Мэг, Эми, Джо и
Бет.
"Звучит очень волнующе", - подумал Стивен, но свой сарказм оставил при
себе. Может, ему и наплевать на всех маленьких женщин, но ему очень хочется
послушать голос Эммы.
Она открыла потрепанную книгу, слегка откашлялась и начала читать ему о
четырех юных девушках.
- Я никогда не слышал, чтобы кто-то звал мать "мамми", - заметил
Стивен, когда Эмма закончила первую главу и остановилась, чтобы
высморкаться.
- Это довольно распространено на востоке, - оправдываясь, сказала она.
Вспомнив, что он звал свою собственную мать французским "маман", Стивен
кивнул. Хотя он не признался бы в этом, но ему хотелось услышать следующую
главу.
- У вас есть сестры?- спросила Эмма с расширенными и грустными глазами.
Стивену страстно захотелось утешить ее, но он не посмел. Тем более что
раньше он практически назвал ее проституткой, хотя и по ошибке, и, несмотря
на мытье, он считал, что от него пахнет, как от мула.
- Нет, - ответил он, - у меня есть брат.
Он не стал уточнять, потому что не хотел говорить о Маконе. Или о Нэте,
Натаниеле, кузене, который приехал в Фэрхевен после гибели родителей и был
таким маленьким, что Стивен едва знал его. Нэт родился уже после вступления
Стивена в армию.